general: Difference between revisions

From LSJ

Εὔτακτον εἶναι τἀλλότρια δειπνοῦντα δεῖModestia est servanda cenanti foris → Sich fügen muss, wer fremdes Eigentum verzehrt

Menander, Monostichoi, 157
(Woodhouse 3)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_355.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_355.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_355.jpg}}]]'''adj.'''
<b class="b2">Common, shared by all</b>: P. and V. [[κοινός]], V. [[ξυνός]], [[πάγκοινος]].
<b class="b2">Public</b>: P. and V. [[κοινός]], Ar. and P. [[δημόσιος]].
<b class="b2">Customary</b>: P. and V. [[συνήθης]], εἰωθώς, [[νόμιμος]], εἰθισμένος, [[ἠθάς]], P. [[σύντροφος]], Ar. and P. νομιζόμενος.
<b class="b2">What is this general assertion that you make?</b> V. ποῖον τοῦτο πάγκοινον λέγεις; (Soph., ''Ant.'' 1049).
<b class="b2">Keeping as near possible to the general tenor of the words really spoken</b>: P. ἐχόμενος ὅτι ἐγγύτατα τῆς συμπάσης γνώμης τῶν ἀληθῶς λεχθέντων (Thuc. 1, 22).
<b class="b2">Do you mean the ruler and superior in the general sense or in the exact signification</b>: P. [[ποτέρως]] λέγεις τὸν ἄρχοντά τε καὶ τὸν κρείσσονα τὸν ὡς [[ἔπος]] εἰπεῖν ἢ τὸν ἀκριβεῖ λόγῳ (Plat., ''Rep.'' 341B).
<b class="b2">The plague was such in its general manifestations</b>: P. τὸ [[νόσημα]] . . . τοιοῦτον ἦν ἐπὶ πᾶν τὴν ἰδεαν (Thuc. 2, 51).
<b class="b2">In general</b>: see [[generally]].
<b class="b2">People in general</b>: P. and V. οἱ πολλοί, τὸ [[πλῆθος]].
<b class="b2">Judging from my assertions and my public life in general</b>: P. ἐνθυμούμενοι ἐκ τῶν εἰρημενων καὶ τῆς ἄλλης πολιτείας (Lys. 111).
<b class="b2">On general grounds</b>: P. and V. [[ἄλλως]] (Eur., ''I.A.'' 491).
'''subs.'''
P. and V. στρατηγος, ὁ, V. [[στρατηλάτης]], ὁ, Ar. and V. [[ταγός]], ὁ.
<b class="b2">Leader</b>: P. and V. [[ἡγεμών]], ὁ; see also [[commander]].
<b class="b2">Be general</b>, v.: P. and V. στρατηγεῖν, V. στρατηλατεῖν.
<b class="b2">Of a general</b>, adj.: P. [[στρατηγικός]].
<b class="b2">Lake a good general</b>, adv.: Ar. στρατηγικῶς.
<b class="b2">General's guarters</b>: P. and V. [[στρατήγιον]], τό.
<b class="b2">The opening of the general's tent</b>: V. στρατηγίδες πύλαι, αἱ.
}}
}}

Revision as of 09:42, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 355.jpg

adj.

Common, shared by all: P. and V. κοινός, V. ξυνός, πάγκοινος. Public: P. and V. κοινός, Ar. and P. δημόσιος. Customary: P. and V. συνήθης, εἰωθώς, νόμιμος, εἰθισμένος, ἠθάς, P. σύντροφος, Ar. and P. νομιζόμενος. What is this general assertion that you make? V. ποῖον τοῦτο πάγκοινον λέγεις; (Soph., Ant. 1049). Keeping as near possible to the general tenor of the words really spoken: P. ἐχόμενος ὅτι ἐγγύτατα τῆς συμπάσης γνώμης τῶν ἀληθῶς λεχθέντων (Thuc. 1, 22). Do you mean the ruler and superior in the general sense or in the exact signification: P. ποτέρως λέγεις τὸν ἄρχοντά τε καὶ τὸν κρείσσονα τὸν ὡς ἔπος εἰπεῖν ἢ τὸν ἀκριβεῖ λόγῳ (Plat., Rep. 341B). The plague was such in its general manifestations: P. τὸ νόσημα . . . τοιοῦτον ἦν ἐπὶ πᾶν τὴν ἰδεαν (Thuc. 2, 51). In general: see generally. People in general: P. and V. οἱ πολλοί, τὸ πλῆθος. Judging from my assertions and my public life in general: P. ἐνθυμούμενοι ἐκ τῶν εἰρημενων καὶ τῆς ἄλλης πολιτείας (Lys. 111). On general grounds: P. and V. ἄλλως (Eur., I.A. 491). subs. P. and V. στρατηγος, ὁ, V. στρατηλάτης, ὁ, Ar. and V. ταγός, ὁ. Leader: P. and V. ἡγεμών, ὁ; see also commander. Be general, v.: P. and V. στρατηγεῖν, V. στρατηλατεῖν. Of a general, adj.: P. στρατηγικός. Lake a good general, adv.: Ar. στρατηγικῶς. General's guarters: P. and V. στρατήγιον, τό. The opening of the general's tent: V. στρατηγίδες πύλαι, αἱ.