ῥησιμετρέω: Difference between revisions
From LSJ
πᾶσα οἰκία ὁπλιτῶν νένακτο → every house had been crammed with soldiers
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
mNo edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />mesurer ses paroles.<br />'''Étymologie:''' [[ῥῆσις]], [[μετρέω]]. | |btext=-ῶ :<br />mesurer ses paroles.<br />'''Étymologie:''' [[ῥῆσις]], [[μετρέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ῥησῐμετρέω:''' [[мерить]], т. е. [[рассчитывать]], [[взвешивать свои слова]] Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ῥησιμετρέω''': μετρῶ τὰς ῥήσεις, Λουκ. Λεξιφάν. 9, Ψευδολ. 24. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 293. | |lstext='''ῥησιμετρέω''': μετρῶ τὰς ῥήσεις, Λουκ. Λεξιφάν. 9, Ψευδολ. 24. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 293. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:50, 2 October 2022
English (LSJ)
measure one's words, Luc.Lex.9, Pseudol.24.
German (Pape)
[Seite 840] seine Rede, seine Worte messen, Luc. Pseudol. 24 Lexiphan. 9.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
mesurer ses paroles.
Étymologie: ῥῆσις, μετρέω.
Russian (Dvoretsky)
ῥησῐμετρέω: мерить, т. е. рассчитывать, взвешивать свои слова Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ῥησιμετρέω: μετρῶ τὰς ῥήσεις, Λουκ. Λεξιφάν. 9, Ψευδολ. 24. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 293.