πρόσκρουμα: Difference between revisions
From LSJ
πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → many things are formidable, and none more formidable than man | wonders are many, and none is more wonderful than man | many things are bad, but nothing is more atrocious than man
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />obstacle, sujet de mécontentement.<br />'''Étymologie:''' [[προσκρούω]]. | |btext=ατος (τό) :<br />obstacle, sujet de mécontentement.<br />'''Étymologie:''' [[προσκρούω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πρόσκρουμα:''' ατος τό Plut. = [[πρόσκρουσμα]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-θύματος, τὸ, Α<br />(δ. γρφ.) <b>βλ.</b> [[πρόσκρουσμα]]. | |mltxt=-θύματος, τὸ, Α<br />(δ. γρφ.) <b>βλ.</b> [[πρόσκρουσμα]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:35, 3 October 2022
English (LSJ)
ατος, τό, v. πρόσκρουσμα.
German (Pape)
[Seite 770] τό, auch -κρουσμα, Anstoß, eigtl. u. übtr., bes. das, wodurch man einem Andern Anlaß zur Unzufriedenheit, zur Feindschaft giebt, auch die Mißhelligkeit od. Feindschaft selbst, Plut. de sanit. tuend. p. 408 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
obstacle, sujet de mécontentement.
Étymologie: προσκρούω.
Russian (Dvoretsky)
πρόσκρουμα: ατος τό Plut. = πρόσκρουσμα.
Greek (Liddell-Scott)
πρόσκρουμα: τό, ἴδε πρόσκρουσμα.
Greek Monolingual
-θύματος, τὸ, Α
(δ. γρφ.) βλ. πρόσκρουσμα.