βλεπεδαίμων: Difference between revisions
From LSJ
ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=blepedai/mwn | |Beta Code=blepedai/mwn | ||
|Definition=ον, gen. ονος, [[ghostlike]], <span class="bibl">Com.Adesp.85</span>; a nickname of the Socratics, Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>209. | |Definition=ον, gen. ονος, [[ghostlike]], <span class="bibl">Com.Adesp.85</span>; a nickname of the Socratics, Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>209. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[fantasmal]], <i>Com.Adesp</i>.85<br /><b class="num">•</b>como mote de los socráticos, Paus.Gr.β 11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βλεπεδαίμων''': -ον, [[δεισιδαίμων]]. Πολυδ. Α', 21· σκωπτικὸν ἐπίθετον τῶν Σωκρατικῶν, Κωμ. παρ' Εὐστ. 206. 27, Ἡσύχ. | |lstext='''βλεπεδαίμων''': -ον, [[δεισιδαίμων]]. Πολυδ. Α', 21· σκωπτικὸν ἐπίθετον τῶν Σωκρατικῶν, Κωμ. παρ' Εὐστ. 206. 27, Ἡσύχ. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:40, 6 October 2022
English (LSJ)
ον, gen. ονος, ghostlike, Com.Adesp.85; a nickname of the Socratics, Paus.Gr.Fr.209.
Spanish (DGE)
-ον
fantasmal, Com.Adesp.85
•como mote de los socráticos, Paus.Gr.β 11.
German (Pape)
[Seite 448] ονος, ὁ, entweder geistersehend, abergläubisch, Poll. 1, 21, wie man spottweise Sokrates' Schüler nannte, Eust. 206, 27; od. geisterhaft, bleich od. verzückt aussehend, VLL., was eben so gut auf die Sokratiker passen kann.
Greek (Liddell-Scott)
βλεπεδαίμων: -ον, δεισιδαίμων. Πολυδ. Α', 21· σκωπτικὸν ἐπίθετον τῶν Σωκρατικῶν, Κωμ. παρ' Εὐστ. 206. 27, Ἡσύχ.