Φοίνισσαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble

Source
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }} ")
m (Text replacement - "(?s)(==Wikipedia EN==)(\n)(.*)(\n[{=])" to "{{wkpen |wketx=$3 }}$4")
 
Line 1: Line 1:
==Wikipedia EN==
{{wkpen
[[The Phoenician Women]] (Ancient Greek: [[Φοίνισσαι]], Phoinissai) is a tragedy by Euripides, based on the same story as Aeschylus' play Seven Against Thebes. The title refers to the Greek chorus, which is composed of Phoenician women on their way to Delphi who are trapped in Thebes by the war. Unlike some of Euripides' other plays, the chorus does not play a significant role in the plot, but represents the innocent and neutral people who very often are found in the middle of war situations. Patriotism is a significant theme in the story, as Polynices talks a great deal about his love for the city of Thebes but has brought an army to destroy it; Creon is also forced to make a choice between saving the city and saving the life of his son. Euripides wrote the play around 408 BC, under the influence of a big defeat of his homeland, Athens, which then faced a military disaster.
|wketx=[[The Phoenician Women]] (Ancient Greek: [[Φοίνισσαι]], Phoinissai) is a tragedy by Euripides, based on the same story as Aeschylus' play Seven Against Thebes. The title refers to the Greek chorus, which is composed of Phoenician women on their way to Delphi who are trapped in Thebes by the war. Unlike some of Euripides' other plays, the chorus does not play a significant role in the plot, but represents the innocent and neutral people who very often are found in the middle of war situations. Patriotism is a significant theme in the story, as Polynices talks a great deal about his love for the city of Thebes but has brought an army to destroy it; Creon is also forced to make a choice between saving the city and saving the life of his son. Euripides wrote the play around 408 BC, under the influence of a big defeat of his homeland, Athens, which then faced a military disaster.
}}
{{trml
{{trml
|trtx=ca: Les fenícies; de: Die Phönikerinnen; el: Φοίνισσαι; en: The Phoenician Women; eo: Fenicinoj; es: Las fenicias; fi: Foinikian naiset; fr: Les Phéniciennes; is: Fönikíukonur; it: Le fenicie; ja: フェニキアの女たち; ko: 포이니케 여인들; la: [[Phoenissae]]; nl: Phoinissai; no: Fønikerinnene; pl: Fenicjanki; pt: As Fenícias; ru: Финикиянки; sh: Feničanke; tl: Mga Babaeng Phoenician; uk: Фінікіянки
|trtx=ca: Les fenícies; de: Die Phönikerinnen; el: Φοίνισσαι; en: The Phoenician Women; eo: Fenicinoj; es: Las fenicias; fi: Foinikian naiset; fr: Les Phéniciennes; is: Fönikíukonur; it: Le fenicie; ja: フェニキアの女たち; ko: 포이니케 여인들; la: [[Phoenissae]]; nl: Phoinissai; no: Fønikerinnene; pl: Fenicjanki; pt: As Fenícias; ru: Финикиянки; sh: Feničanke; tl: Mga Babaeng Phoenician; uk: Фінікіянки
}}
}}

Latest revision as of 11:30, 13 October 2022

Wikipedia EN

The Phoenician Women (Ancient Greek: Φοίνισσαι, Phoinissai) is a tragedy by Euripides, based on the same story as Aeschylus' play Seven Against Thebes. The title refers to the Greek chorus, which is composed of Phoenician women on their way to Delphi who are trapped in Thebes by the war. Unlike some of Euripides' other plays, the chorus does not play a significant role in the plot, but represents the innocent and neutral people who very often are found in the middle of war situations. Patriotism is a significant theme in the story, as Polynices talks a great deal about his love for the city of Thebes but has brought an army to destroy it; Creon is also forced to make a choice between saving the city and saving the life of his son. Euripides wrote the play around 408 BC, under the influence of a big defeat of his homeland, Athens, which then faced a military disaster.

Translations

ca: Les fenícies; de: Die Phönikerinnen; el: Φοίνισσαι; en: The Phoenician Women; eo: Fenicinoj; es: Las fenicias; fi: Foinikian naiset; fr: Les Phéniciennes; is: Fönikíukonur; it: Le fenicie; ja: フェニキアの女たち; ko: 포이니케 여인들; la: Phoenissae; nl: Phoinissai; no: Fønikerinnene; pl: Fenicjanki; pt: As Fenícias; ru: Финикиянки; sh: Feničanke; tl: Mga Babaeng Phoenician; uk: Фінікіянки