condemnator: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=condemnator condemnatoris N M :: accuser, one who procures a condemnation; condemner, one who passes sentence
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>condemnātor</b>: ōris, m. id.. *<br /><b>I</b> One [[who]] gives [[sentence]], a condemner: delicti, Tert. adv. Marc. 2, 9.—*<br /><b>II</b> One [[who]] causes a condemnation, an [[accuser]]: Claudiae, Tac. A. 4, 66; cf. [[condemno]], II.
|lshtext=<b>condemnātor</b>: ōris, m. id.. *<br /><b>I</b> One [[who]] gives [[sentence]], a condemner: delicti, Tert. adv. Marc. 2, 9.—*<br /><b>II</b> One [[who]] causes a condemnation, an [[accuser]]: Claudiae, Tac. A. 4, 66; cf. [[condemno]], II.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=condemnātor, ōris, m. ([[condemno]]), I) der Verurteiler, v. [[Richter]], Tert. adv. Marc. 2, 9. – II) der Herbeiführer der Verurteilung, v. Ankläger, Tac. ann. 4, 66.
|georg=condemnātor, ōris, m. ([[condemno]]), I) der Verurteiler, v. [[Richter]], Tert. adv. Marc. 2, 9. – II) der Herbeiführer der Verurteilung, v. Ankläger, Tac. ann. 4, 66.
}}
{{LaEn
|lnetxt=condemnator condemnatoris N M :: accuser, one who procures a condemnation; condemner, one who passes sentence
}}
}}

Revision as of 08:00, 19 October 2022

Latin > English

condemnator condemnatoris N M :: accuser, one who procures a condemnation; condemner, one who passes sentence

Latin > English (Lewis & Short)

condemnātor: ōris, m. id.. *
I One who gives sentence, a condemner: delicti, Tert. adv. Marc. 2, 9.—*
II One who causes a condemnation, an accuser: Claudiae, Tac. A. 4, 66; cf. condemno, II.

Latin > French (Gaffiot 2016)

condemnātŏr,¹⁶ ōris, m., celui qui condamne : Tert. Marc. 2, 9 || celui qui fait condamner : Tac. Ann. 4, 66.

Latin > German (Georges)

condemnātor, ōris, m. (condemno), I) der Verurteiler, v. Richter, Tert. adv. Marc. 2, 9. – II) der Herbeiführer der Verurteilung, v. Ankläger, Tac. ann. 4, 66.