aeditua: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=aeditua aedituae N F :: female sacristan, one who has charge of a temple; custodian of a temple
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>aedĭtŭa</b>: ae, f. [[aedituus]],<br /><b>I</b> a [[female]] [[overseer]] of a [[temple]], Inscr. Orell. 2444.— Trop.: cum omnes [[templum]] [[simus]] Dei, ejus templi [[aeditua]] et [[antistes]] [[pudicitia]] est, Tert. Cult. Fem. 1.
|lshtext=<b>aedĭtŭa</b>: ae, f. [[aedituus]],<br /><b>I</b> a [[female]] [[overseer]] of a [[temple]], Inscr. Orell. 2444.— Trop.: cum omnes [[templum]] [[simus]] Dei, ejus templi [[aeditua]] et [[antistes]] [[pudicitia]] est, Tert. Cult. Fem. 1.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=aeditua, ae, f. ([[aedituus]]), die Tempelaufseherin, Tert. de cult. fem. 2, 1. Corp. inscr. Lat. 6, 2209. – übtr., die Dienerin = [[Verehrerin]], magnae Dianae, Itala act. apost. 19, 35.
|georg=aeditua, ae, f. ([[aedituus]]), die Tempelaufseherin, Tert. de cult. fem. 2, 1. Corp. inscr. Lat. 6, 2209. – übtr., die Dienerin = [[Verehrerin]], magnae Dianae, Itala act. apost. 19, 35.
}}
{{LaEn
|lnetxt=aeditua aedituae N F :: female sacristan, one who has charge of a temple; custodian of a temple
}}
}}

Revision as of 08:15, 19 October 2022

Latin > English

aeditua aedituae N F :: female sacristan, one who has charge of a temple; custodian of a temple

Latin > English (Lewis & Short)

aedĭtŭa: ae, f. aedituus,
I a female overseer of a temple, Inscr. Orell. 2444.— Trop.: cum omnes templum simus Dei, ejus templi aeditua et antistes pudicitia est, Tert. Cult. Fem. 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ædĭtŭa, æ, f., gardienne d’un temple : Inscr. || [fig.] en parl. de la pudicité gardienne de notre corps : Tert. Cult. 2, 1.

Latin > German (Georges)

aeditua, ae, f. (aedituus), die Tempelaufseherin, Tert. de cult. fem. 2, 1. Corp. inscr. Lat. 6, 2209. – übtr., die Dienerin = Verehrerin, magnae Dianae, Itala act. apost. 19, 35.