armilla: Difference between revisions

From LSJ

παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρᾳ θνῄσκοντας ἀμελεῖ → having gotten children in secret, he abandons them to die

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=armilla armillae N F :: bracelet, armlet, arm-band; metal hoop, ring, washer, socket
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>armilla</b>: ae, f. acc. to Paul. ex Fest. p. 25 Müll., from [[armus]]; acc. to Prisc. p. 1220 P., from [[arma]].<br /><b>I</b> A [[circular]] [[ornament]] for the [[arm]], a bracelet, armlet, for men and women: armillae, quae bracchialia vocantur, Cic. ap. Prisc. l. c.: Ubi illae armillae sunt, quas unā dedi? Plaut. Men. 3, 3, 13; cf. Dig. 34, 2, 26: armillis decoratus, Quadrig. ap. Gell. 9, 13, 7: manipulum hastatorum armillis donavit, Liv. 10, 44; Plin. 28, 11, 47, § 172: armillas posui in manibus ejus, Vulg. Gen. 24, 47; ib. Ezech. 23, 42: monilia et armillae, ib. Isa. 3, 19.—<br /><b>II</b> An [[iron]] [[hoop]], [[ring]], ferrule, [[Cato]], R. R. 21, 4; Vitr. 10, 6.
|lshtext=<b>armilla</b>: ae, f. acc. to Paul. ex Fest. p. 25 Müll., from [[armus]]; acc. to Prisc. p. 1220 P., from [[arma]].<br /><b>I</b> A [[circular]] [[ornament]] for the [[arm]], a bracelet, armlet, for men and women: armillae, quae bracchialia vocantur, Cic. ap. Prisc. l. c.: Ubi illae armillae sunt, quas unā dedi? Plaut. Men. 3, 3, 13; cf. Dig. 34, 2, 26: armillis decoratus, Quadrig. ap. Gell. 9, 13, 7: manipulum hastatorum armillis donavit, Liv. 10, 44; Plin. 28, 11, 47, § 172: armillas posui in manibus ejus, Vulg. Gen. 24, 47; ib. Ezech. 23, 42: monilia et armillae, ib. Isa. 3, 19.—<br /><b>II</b> An [[iron]] [[hoop]], [[ring]], ferrule, [[Cato]], R. R. 21, 4; Vitr. 10, 6.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=armilla, ae, f. ([[armus]]), I) das [[Armband]], das aus zusammenhängenden [[breiten]] Stücken (gew. [[mit]] getriebener od. durchbrochener [[Arbeit]]) bestand, die [[Armspange]], das Brasselett, [[als]] am Handgelenk getragener [[Schmuck]] der Frauen u. Männer, Cic. fr.: [[dexter]] [[lacertus]] armillā aureā [[cultus]], Petr.: [[ubi]] illae armillae sunt, quas unā [[dedi]]? Plaut. Men. 536. – größere, massive, in [[drei]] [[bis]] [[vier]] Windungen schlangenförmig um den [[Arm]] aufsteigende [[als]] [[Belohnung]] tapferer [[Krieger]], [[aureae]] armillae [[magni]] [[ponderis]], Liv.: torque [[atque]] armillis [[decoratus]], Claud. Quadrig. fr.: equites omnes corniculis armillisque argenteis donat, Liv. – II) [[ein]] breiter eiserner [[Ring]], Vitr. 10, 2, 11 (10, 6).
|georg=armilla, ae, f. ([[armus]]), I) das [[Armband]], das aus zusammenhängenden [[breiten]] Stücken (gew. [[mit]] getriebener od. durchbrochener [[Arbeit]]) bestand, die [[Armspange]], das Brasselett, [[als]] am Handgelenk getragener [[Schmuck]] der Frauen u. Männer, Cic. fr.: [[dexter]] [[lacertus]] armillā aureā [[cultus]], Petr.: [[ubi]] illae armillae sunt, quas unā [[dedi]]? Plaut. Men. 536. – größere, massive, in [[drei]] [[bis]] [[vier]] Windungen schlangenförmig um den [[Arm]] aufsteigende [[als]] [[Belohnung]] tapferer [[Krieger]], [[aureae]] armillae [[magni]] [[ponderis]], Liv.: torque [[atque]] armillis [[decoratus]], Claud. Quadrig. fr.: equites omnes corniculis armillisque argenteis donat, Liv. – II) [[ein]] breiter eiserner [[Ring]], Vitr. 10, 2, 11 (10, 6).
}}
{{LaEn
|lnetxt=armilla armillae N F :: bracelet, armlet, arm-band; metal hoop, ring, washer, socket
}}
}}

Revision as of 08:50, 19 October 2022

Latin > English

armilla armillae N F :: bracelet, armlet, arm-band; metal hoop, ring, washer, socket

Latin > English (Lewis & Short)

armilla: ae, f. acc. to Paul. ex Fest. p. 25 Müll., from armus; acc. to Prisc. p. 1220 P., from arma.
I A circular ornament for the arm, a bracelet, armlet, for men and women: armillae, quae bracchialia vocantur, Cic. ap. Prisc. l. c.: Ubi illae armillae sunt, quas unā dedi? Plaut. Men. 3, 3, 13; cf. Dig. 34, 2, 26: armillis decoratus, Quadrig. ap. Gell. 9, 13, 7: manipulum hastatorum armillis donavit, Liv. 10, 44; Plin. 28, 11, 47, § 172: armillas posui in manibus ejus, Vulg. Gen. 24, 47; ib. Ezech. 23, 42: monilia et armillae, ib. Isa. 3, 19.—
II An iron hoop, ring, ferrule, Cato, R. R. 21, 4; Vitr. 10, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

armilla,¹² æ, f. (armus), bracelet : Cic. Rep. frg. 4, 14 ; Quadr. Ann. 10 b d. Gell. 9, 13, 7 ; Nep. Dat. 3, 1 ; Ov. M. 2, 323 || anneau de fer : Cato Agr. 21, 4 ; Vitr. Arch. 10, 2, 11.

Latin > German (Georges)

armilla, ae, f. (armus), I) das Armband, das aus zusammenhängenden breiten Stücken (gew. mit getriebener od. durchbrochener Arbeit) bestand, die Armspange, das Brasselett, als am Handgelenk getragener Schmuck der Frauen u. Männer, Cic. fr.: dexter lacertus armillā aureā cultus, Petr.: ubi illae armillae sunt, quas unā dedi? Plaut. Men. 536. – größere, massive, in drei bis vier Windungen schlangenförmig um den Arm aufsteigende als Belohnung tapferer Krieger, aureae armillae magni ponderis, Liv.: torque atque armillis decoratus, Claud. Quadrig. fr.: equites omnes corniculis armillisque argenteis donat, Liv. – II) ein breiter eiserner Ring, Vitr. 10, 2, 11 (10, 6).