attempero: Difference between revisions

From LSJ

δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=attempero attemperare, attemperavi, attemperatus V TRANS :: fit, adjust, accommodate
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>at-tempĕro</b>: (adt-, Haase), āre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[fit]], [[adjust]], [[accommodate]] ([[only]] in the foll. exs.): [[gladium]] sibi adtemperare, i. e. accommodare, Sen. Ep. 30, 8: [[paenula]], ut [[infundibulum]] [[inversum]], est attemperata, Vitr. 10, 12, 2.—Hence, * attempĕrātē, adv., [[opportunely]], [[seasonably]], = [[accommodate]], [[commode]]: Itane [[attemperate]] evenit, [[hodie]] in ipsis nuptiis Ut veniret, [[antehac]] [[numquam]]? Ter. And. 5, 4, 13.
|lshtext=<b>at-tempĕro</b>: (adt-, Haase), āre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[fit]], [[adjust]], [[accommodate]] ([[only]] in the foll. exs.): [[gladium]] sibi adtemperare, i. e. accommodare, Sen. Ep. 30, 8: [[paenula]], ut [[infundibulum]] [[inversum]], est attemperata, Vitr. 10, 12, 2.—Hence, * attempĕrātē, adv., [[opportunely]], [[seasonably]], = [[accommodate]], [[commode]]: Itane [[attemperate]] evenit, [[hodie]] in ipsis nuptiis Ut veniret, [[antehac]] [[numquam]]? Ter. And. 5, 4, 13.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=at-[[tempero]] (ad-[[tempero]]), āvī, ātum, āre, [[anpassen]], [[anfügen]], Vitr. 10, 7 (12), 2: [[gladium]] [[sibi]], [[auf]] [[sich]] [[richten]], Sen. ep. 30, 8.
|georg=at-[[tempero]] (ad-[[tempero]]), āvī, ātum, āre, [[anpassen]], [[anfügen]], Vitr. 10, 7 (12), 2: [[gladium]] [[sibi]], [[auf]] [[sich]] [[richten]], Sen. ep. 30, 8.
}}
{{LaEn
|lnetxt=attempero attemperare, attemperavi, attemperatus V TRANS :: fit, adjust, accommodate
}}
}}

Revision as of 09:05, 19 October 2022

Latin > English

attempero attemperare, attemperavi, attemperatus V TRANS :: fit, adjust, accommodate

Latin > English (Lewis & Short)

at-tempĕro: (adt-, Haase), āre, v. a.,
I to fit, adjust, accommodate (only in the foll. exs.): gladium sibi adtemperare, i. e. accommodare, Sen. Ep. 30, 8: paenula, ut infundibulum inversum, est attemperata, Vitr. 10, 12, 2.—Hence, * attempĕrātē, adv., opportunely, seasonably, = accommodate, commode: Itane attemperate evenit, hodie in ipsis nuptiis Ut veniret, antehac numquam? Ter. And. 5, 4, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

attemperō, attemptō, attendō, v. adt-.

Latin > German (Georges)

at-tempero (ad-tempero), āvī, ātum, āre, anpassen, anfügen, Vitr. 10, 7 (12), 2: gladium sibi, auf sich richten, Sen. ep. 30, 8.