derado: Difference between revisions
Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίον → Onus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=derado deradere, derasi, derasus V TRANS :: scrape/rub/smooth off/away (surface of); graze; shave/cut off (hair/head) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dē-rādo</b>: si, [[sum]], 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[rub]] or [[scrape]] [[off]], to [[smooth]] [[off]], [[shave]] [[off]] (anteclass. and [[post]]-Aug.): de [[virga]] lauri deradito, [[Cato]] R. R. 121: [[atramentum]] scalpro, Cels. 8, 4; 5, 26, 35; cf. ceram, Gell. 17, 9, 17; and: [[nomen]] urbis ex carmine, id. 7, 20: umorem specillis, Plin. 32, 7, 24, § 75: corticem, id. 20, 2, 6, § 12: cunctis [[margo]] derasis, id. Ep. 8, 20, 5: capillum ex capite omni, to [[cut]] [[off]], Gell. 17, 9, 22, for [[which]] also [[caput]], id. ib. § 25: deraso capite, Plin. 29, 6, 34, § 109. | |lshtext=<b>dē-rādo</b>: si, [[sum]], 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[rub]] or [[scrape]] [[off]], to [[smooth]] [[off]], [[shave]] [[off]] (anteclass. and [[post]]-Aug.): de [[virga]] lauri deradito, [[Cato]] R. R. 121: [[atramentum]] scalpro, Cels. 8, 4; 5, 26, 35; cf. ceram, Gell. 17, 9, 17; and: [[nomen]] urbis ex carmine, id. 7, 20: umorem specillis, Plin. 32, 7, 24, § 75: corticem, id. 20, 2, 6, § 12: cunctis [[margo]] derasis, id. Ep. 8, 20, 5: capillum ex capite omni, to [[cut]] [[off]], Gell. 17, 9, 22, for [[which]] also [[caput]], id. ib. § 25: deraso capite, Plin. 29, 6, 34, § 109. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dē-rādo, rāsī, rāsum, ere, [[abschaben]], -[[reiben]], [[glätten]], de [[virga]], [[Cato]]: poëta [[nomen]] [[urbis]] eorum, [[quasi]] ex [[memoria]] hominum, [[sic]] ex carmine [[suo]] derasit, Gell.: cunctis [[margo]] [[derasus]], [[ein]] kahler R., Plin. ep. – capillum ex capite u. bl. der. [[caput]], das [[Haar]] [[abscheren]], Gell. – / vulg. Partiz. Perf. Pass. deraditus, Tert. apol. 12. p. 161 Oehler. | |georg=dē-rādo, rāsī, rāsum, ere, [[abschaben]], -[[reiben]], [[glätten]], de [[virga]], [[Cato]]: poëta [[nomen]] [[urbis]] eorum, [[quasi]] ex [[memoria]] hominum, [[sic]] ex carmine [[suo]] derasit, Gell.: cunctis [[margo]] [[derasus]], [[ein]] kahler R., Plin. ep. – capillum ex capite u. bl. der. [[caput]], das [[Haar]] [[abscheren]], Gell. – / vulg. Partiz. Perf. Pass. deraditus, Tert. apol. 12. p. 161 Oehler. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:05, 19 October 2022
Latin > English
derado deradere, derasi, derasus V TRANS :: scrape/rub/smooth off/away (surface of); graze; shave/cut off (hair/head)
Latin > English (Lewis & Short)
dē-rādo: si, sum, 3,
I v. a., to rub or scrape off, to smooth off, shave off (anteclass. and post-Aug.): de virga lauri deradito, Cato R. R. 121: atramentum scalpro, Cels. 8, 4; 5, 26, 35; cf. ceram, Gell. 17, 9, 17; and: nomen urbis ex carmine, id. 7, 20: umorem specillis, Plin. 32, 7, 24, § 75: corticem, id. 20, 2, 6, § 12: cunctis margo derasis, id. Ep. 8, 20, 5: capillum ex capite omni, to cut off, Gell. 17, 9, 22, for which also caput, id. ib. § 25: deraso capite, Plin. 29, 6, 34, § 109.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dērādō,¹⁴ sī, sum, ĕre, tr.,
1 ratisser, racler, enlever en raclant : Cato Agr. 121 ; Gell. 17, 9, 17 ; cunctis (insulis) margo derasus Plin. Min. Ep. 8, 20, 5, toutes (les îles) ont le bord complètement dénudé
2 raser : capillum ex capite omni Gell. 17, 9, 22, raser les cheveux sur toute la tête
3 effacer : nomen urbis ex carmine Gell. 6, 20, 1, biffer d’un poème le nom d’une ville.
Latin > German (Georges)
dē-rādo, rāsī, rāsum, ere, abschaben, -reiben, glätten, de virga, Cato: poëta nomen urbis eorum, quasi ex memoria hominum, sic ex carmine suo derasit, Gell.: cunctis margo derasus, ein kahler R., Plin. ep. – capillum ex capite u. bl. der. caput, das Haar abscheren, Gell. – / vulg. Partiz. Perf. Pass. deraditus, Tert. apol. 12. p. 161 Oehler.