elocutio: Difference between revisions

From LSJ

ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=elocutio elocutionis N F :: oratorical delivery, elocution
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ēlŏcūtĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> Prop., a [[speaking]] [[out]], [[utterance]], [[expression]]: [[pluralis]], Dig. 22, 5, 12.—<br /><b>II</b> Transf., in rhet. lang., [[oratorical]] [[delivery]], [[elocution]]; the Gr. [[φράσις]] (cf.: [[locutio]], [[dictio]], [[stilus]], etc.), Cic. Inv. 1, 7, 9; Quint. prooem. § 22; 8 prooem. § 13; 8, 1, 1 et saep.
|lshtext=<b>ēlŏcūtĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> Prop., a [[speaking]] [[out]], [[utterance]], [[expression]]: [[pluralis]], Dig. 22, 5, 12.—<br /><b>II</b> Transf., in rhet. lang., [[oratorical]] [[delivery]], [[elocution]]; the Gr. [[φράσις]] (cf.: [[locutio]], [[dictio]], [[stilus]], etc.), Cic. Inv. 1, 7, 9; Quint. prooem. § 22; 8 prooem. § 13; 8, 1, 1 et saep.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ēlocūtio, ōnis, f. ([[eloquor]]), I) das Herausreden, [[Sprechen]], die [[Ausrede]], [[pluralis]], im [[Plural]], Ulp. dig. 22, 5, 12: honestior [[elocutio]] est per accusativum, Serv. Verg. Aen. 1, 47: Plur., [[quia]] hirquos [[Phryges]] [[suis]] attagos elocutionibus (in ihrem [[Dialekt]]) nuncupant, Arnob. 5, 6. – II) der [[Ausdruck]] der Gedanken [[durch]] die [[Sprache]], die Einkleidung der Gedanken in Worte, der [[Stil]], [[bes]]. der künstliche [[des]] Redners, griech. [[φράσις]], ερμηνεία, Cic. u.a.: elocutionis [[ratio]], die [[Stillehre]], Quint.
|georg=ēlocūtio, ōnis, f. ([[eloquor]]), I) das Herausreden, [[Sprechen]], die [[Ausrede]], [[pluralis]], im [[Plural]], Ulp. dig. 22, 5, 12: honestior [[elocutio]] est per accusativum, Serv. Verg. Aen. 1, 47: Plur., [[quia]] hirquos [[Phryges]] [[suis]] attagos elocutionibus (in ihrem [[Dialekt]]) nuncupant, Arnob. 5, 6. – II) der [[Ausdruck]] der Gedanken [[durch]] die [[Sprache]], die Einkleidung der Gedanken in Worte, der [[Stil]], [[bes]]. der künstliche [[des]] Redners, griech. [[φράσις]], ερμηνεία, Cic. u.a.: elocutionis [[ratio]], die [[Stillehre]], Quint.
}}
{{LaEn
|lnetxt=elocutio elocutionis N F :: oratorical delivery, elocution
}}
}}

Revision as of 12:28, 19 October 2022

Latin > English

elocutio elocutionis N F :: oratorical delivery, elocution

Latin > English (Lewis & Short)

ēlŏcūtĭo: ōnis, f. id..
I Prop., a speaking out, utterance, expression: pluralis, Dig. 22, 5, 12.—
II Transf., in rhet. lang., oratorical delivery, elocution; the Gr. φράσις (cf.: locutio, dictio, stilus, etc.), Cic. Inv. 1, 7, 9; Quint. prooem. § 22; 8 prooem. § 13; 8, 1, 1 et saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēlŏcūtĭō,¹⁶ ōnis (eloquor), f.,
1 action de parler ; manière de s’exprimer, expression, mot : pluralis Dig. 22, 5, 12, emploi d’un mot au pluriel
2 élocution [rhét.] : Cic. Inv. 1, 9.

Latin > German (Georges)

ēlocūtio, ōnis, f. (eloquor), I) das Herausreden, Sprechen, die Ausrede, pluralis, im Plural, Ulp. dig. 22, 5, 12: honestior elocutio est per accusativum, Serv. Verg. Aen. 1, 47: Plur., quia hirquos Phryges suis attagos elocutionibus (in ihrem Dialekt) nuncupant, Arnob. 5, 6. – II) der Ausdruck der Gedanken durch die Sprache, die Einkleidung der Gedanken in Worte, der Stil, bes. der künstliche des Redners, griech. φράσις, ερμηνεία, Cic. u.a.: elocutionis ratio, die Stillehre, Quint.