intemperatus: Difference between revisions
Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=intemperatus intemperata, intemperatum ADJ :: intemperate, immoderate<br />intemperatus intemperatus intemperata, intemperatum ADJ :: undefiled, unstained, pure; unsullied; chaste, pure from sexual intercourse | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>in-tempĕrātus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[untempered]], [[inclement]].<br /><b>I</b> Lit.: [[quid]] ad caeli naturam intemperatius, Sen. Cons. ad Helv. 6; [[hence]]: intemperatum [[vinum]], [[unmixed]] [[wine]], Cael. Aur. Acut. 3, 17, § 158.—<br /><b>II</b> Trop., [[immoderate]], [[intemperate]]: [[benevolentia]], Cic. Lael. 20.— Adv.: intempĕ-rātē, [[intemperately]]: [[immoderate]] et [[intemperate]] vivere, Cic. Univ. 12. | |lshtext=<b>in-tempĕrātus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[untempered]], [[inclement]].<br /><b>I</b> Lit.: [[quid]] ad caeli naturam intemperatius, Sen. Cons. ad Helv. 6; [[hence]]: intemperatum [[vinum]], [[unmixed]] [[wine]], Cael. Aur. Acut. 3, 17, § 158.—<br /><b>II</b> Trop., [[immoderate]], [[intemperate]]: [[benevolentia]], Cic. Lael. 20.— Adv.: intempĕ-rātē, [[intemperately]]: [[immoderate]] et [[intemperate]] vivere, Cic. Univ. 12. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=in-temperātus, a, um, I) = [[ἄκρατος]], [[unvermischt]], [[vinum]], Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 158. – II) [[ungemäßigt]], [[maßlos]], [[übertrieben]], intemperatā [[nocte]], in tiefer N., Ov.: int. quaedam [[benevolentia]], Cic.: intemperatissimae perpotationes, Cic. – v. Pers., fui [[paulo]] [[ante]] intemperatior [[quam]] [[debui]], ungehaltener, Cic. Vat. 1. | |georg=in-temperātus, a, um, I) = [[ἄκρατος]], [[unvermischt]], [[vinum]], Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 158. – II) [[ungemäßigt]], [[maßlos]], [[übertrieben]], intemperatā [[nocte]], in tiefer N., Ov.: int. quaedam [[benevolentia]], Cic.: intemperatissimae perpotationes, Cic. – v. Pers., fui [[paulo]] [[ante]] intemperatior [[quam]] [[debui]], ungehaltener, Cic. Vat. 1. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:07, 19 October 2022
Latin > English
intemperatus intemperata, intemperatum ADJ :: intemperate, immoderate
intemperatus intemperatus intemperata, intemperatum ADJ :: undefiled, unstained, pure; unsullied; chaste, pure from sexual intercourse
Latin > English (Lewis & Short)
in-tempĕrātus: a, um, adj.,
I untempered, inclement.
I Lit.: quid ad caeli naturam intemperatius, Sen. Cons. ad Helv. 6; hence: intemperatum vinum, unmixed wine, Cael. Aur. Acut. 3, 17, § 158.—
II Trop., immoderate, intemperate: benevolentia, Cic. Lael. 20.— Adv.: intempĕ-rātē, intemperately: immoderate et intemperate vivere, Cic. Univ. 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intempĕrātus,¹⁶ a, um,
1 non mélangé, pur : C. Aur. Acut. 3, 17, 158
2 immodéré, excessif : Cic. Læl. 75.
Latin > German (Georges)
in-temperātus, a, um, I) = ἄκρατος, unvermischt, vinum, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 158. – II) ungemäßigt, maßlos, übertrieben, intemperatā nocte, in tiefer N., Ov.: int. quaedam benevolentia, Cic.: intemperatissimae perpotationes, Cic. – v. Pers., fui paulo ante intemperatior quam debui, ungehaltener, Cic. Vat. 1.