laute: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=laute lautius, lautissime ADV :: elegantly, sumptuously, fashionably, finely; liberally
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lautē</b>: adv., v. [[lavo]].
|lshtext=<b>lautē</b>: adv., v. [[lavo]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=lautē, Adv. ([[lautus]]), [[sauber]], übtr., a) [[stattlich]], [[anständig]], [[auf]] stattlichem (anständigem) Fuße, vivere, Nep.: lautius [[res]] domesticas tueri, [[mit]] [[mehr]] [[Anstand]] [[wahren]], Cic. – b) [[weidlich]], [[köstlich]], alqm ludificari, Plaut.: lautissime alqm emungere, [[auf]] das köstlichste, Poëta [[bei]] Cic.: [[facete]]! [[lepide]]! [[laute]]! Ter.
|georg=lautē, Adv. ([[lautus]]), [[sauber]], übtr., a) [[stattlich]], [[anständig]], [[auf]] stattlichem (anständigem) Fuße, vivere, Nep.: lautius [[res]] domesticas tueri, [[mit]] [[mehr]] [[Anstand]] [[wahren]], Cic. – b) [[weidlich]], [[köstlich]], alqm ludificari, Plaut.: lautissime alqm emungere, [[auf]] das köstlichste, Poëta [[bei]] Cic.: [[facete]]! [[lepide]]! [[laute]]! Ter.
}}
{{LaEn
|lnetxt=laute lautius, lautissime ADV :: elegantly, sumptuously, fashionably, finely; liberally
}}
}}

Revision as of 13:20, 19 October 2022

Latin > English

laute lautius, lautissime ADV :: elegantly, sumptuously, fashionably, finely; liberally

Latin > English (Lewis & Short)

lautē: adv., v. lavo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lautē¹³ (lautus), soigneusement, élégamment, somptueusement : Cic. Verr. 2, 1, 64 ; Tusc. 1, 2 ; Suet. Cal. 55 || excellemment, à merveille : Pl. Mil. 1161 ; Cic. Att. 2, 18, 2 || -tius Cic. Leg. 2, 3 || -tissime Poet. d. Cic. Læl. 99.

Latin > German (Georges)

lautē, Adv. (lautus), sauber, übtr., a) stattlich, anständig, auf stattlichem (anständigem) Fuße, vivere, Nep.: lautius res domesticas tueri, mit mehr Anstand wahren, Cic. – b) weidlich, köstlich, alqm ludificari, Plaut.: lautissime alqm emungere, auf das köstlichste, Poëta bei Cic.: facete! lepide! laute! Ter.