facete

From LSJ

Οὐκ ἔστιν εὑρεῖν βίον ἄλυπον οὐδενός → Vacuam invenire non datur vitam malis → Kein Leben lässt sich finden frei von jedem Leid

Menander, Monostichoi, 419

Latin > English (Lewis & Short)

făcētē: adv., v. facetus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

făcētē¹³ (facetus),
1 d’une façon élégante, avec grâce : Pl. St. 271 || finement, joliment : Pl. Capt. 176 ; Pers. 455 ; -tius Cic. Amer. 128
2 d’une manière plaisante, spirituelle : aliquid facete dicere Cic. Verr. 2, 4, 95, dire qqch. avec esprit, faire un trait d’esprit, cf. de Or. 1, 75 ; 243 ; 2, 286, etc. ; -tissime Cic. de Or. 2, 223.

Latin > German (Georges)

facētē, Adv. (facetus), I) zierlich, satin ut facete aeque atque ex pictura astitit? Plaut. Stich. 271. – II) übtr.: a) fein, voll Anmut, nett, verb. facete et callide, Plaut.: facete, lepide, laute, nil supra, Tr.: facete dictum, ein schön gesprochenes, Plaut.: Compar., duo volumina composita facetius et eruditius, Col. 1, 1, 14. – b) launig, witzig, drollig, verb. ridicule ac facete, Cic.: fac. et commode facere, einen guten Witz machen, Cic.: fac. ludere in alqd, Plin.: si (contumelia) facetius iactatur, urbanitas dicitur, Cic.: eruditissime simul et facetissime dixit, Plin. ep.: fac. et defricate, Naev. com. fr.

Latin > Chinese

facete. adv. c. s. :: 趣然