ofella: Difference between revisions

From LSJ

Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau

Menander, Monostichoi, 132
m (Text replacement - "[[Ser.]]" to "Ser.")
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ofella ofellae N F :: bit, morsel
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ŏfella</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[offa]],<br /><b>I</b> a [[bite]], [[bit]], mouthful, [[morsel]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit., Juv. 11, 142; Mart. 10, 48, 15; 14, 221, 1; Prud. στεφ. 10, 383.—<br /><b>II</b> Transf., a [[little]] [[piece]] or [[bit]], Ser. Samm. 46, 840.
|lshtext=<b>ŏfella</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[offa]],<br /><b>I</b> a [[bite]], [[bit]], mouthful, [[morsel]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit., Juv. 11, 142; Mart. 10, 48, 15; 14, 221, 1; Prud. στεφ. 10, 383.—<br /><b>II</b> Transf., a [[little]] [[piece]] or [[bit]], Ser. Samm. 46, 840.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ofella, ae, f. (Demin. v. [[offa]], [[wie]] [[mamilla]] v. [[mamma]]), [[ein]] [[Bissen]], [[Mundbissen]], [[Stückchen]], [[Fleisch]] usw., Mart. u.a. – u. übh. [[ein]] [[Klümpchen]], Ser. Samm. 840.
|georg=ofella, ae, f. (Demin. v. [[offa]], [[wie]] [[mamilla]] v. [[mamma]]), [[ein]] [[Bissen]], [[Mundbissen]], [[Stückchen]], [[Fleisch]] usw., Mart. u.a. – u. übh. [[ein]] [[Klümpchen]], Ser. Samm. 840.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ofella ofellae N F :: bit, morsel
}}
}}

Revision as of 14:13, 19 October 2022

Latin > English

ofella ofellae N F :: bit, morsel

Latin > English (Lewis & Short)

ŏfella: ae, f.
dim. offa,
I a bite, bit, mouthful, morsel (post-Aug.).
I Lit., Juv. 11, 142; Mart. 10, 48, 15; 14, 221, 1; Prud. στεφ. 10, 383.—
II Transf., a little piece or bit, Ser. Samm. 46, 840.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ŏfella,¹⁶ æ, f., dim. de offa, petit morceau (bouchée) de viande : Juv. 11, 142.

Latin > German (Georges)

ofella, ae, f. (Demin. v. offa, wie mamilla v. mamma), ein Bissen, Mundbissen, Stückchen, Fleisch usw., Mart. u.a. – u. übh. ein Klümpchen, Ser. Samm. 840.