vacuitas: Difference between revisions

From LSJ

πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται → all they that take the sword shall perish with the sword

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=vacuitas vacuitatis N F :: vacancy, empty space; absence of, freedom/exemption from; leisure, indolence
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>văcŭĭtas</b>: ātis, f. id..<br /><b>I</b> Lit., concr., [[empty]] [[space]], a [[vacancy]], [[vacuity]]: interveniorum vacuitates, Vitr. 2, 7.—<br /><b>II</b> Transf., a [[being]] [[without]], a [[freedom]], [[absence]], [[exemption]] from [[any]] [[thing]] ([[class]].; cf. [[vacatio]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: [[liberatio]] et [[vacuitas]] [[omnis]] molestiae, Cic. Fin. 1, 11, 37: doloris, id. ib. 2, 5, 16; 2, 6, 18; 2, 11, 35; 2, 12, 37: aegritudinis, id. Tusc. 5, 14, 42.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ab and abl.: [[vacuitas]] ab angoribus, Cic. Off. 1, 21, 73.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., a [[vacancy]] in an [[office]]: consulum, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 10, 2.
|lshtext=<b>văcŭĭtas</b>: ātis, f. id..<br /><b>I</b> Lit., concr., [[empty]] [[space]], a [[vacancy]], [[vacuity]]: interveniorum vacuitates, Vitr. 2, 7.—<br /><b>II</b> Transf., a [[being]] [[without]], a [[freedom]], [[absence]], [[exemption]] from [[any]] [[thing]] ([[class]].; cf. [[vacatio]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: [[liberatio]] et [[vacuitas]] [[omnis]] molestiae, Cic. Fin. 1, 11, 37: doloris, id. ib. 2, 5, 16; 2, 6, 18; 2, 11, 35; 2, 12, 37: aegritudinis, id. Tusc. 5, 14, 42.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ab and abl.: [[vacuitas]] ab angoribus, Cic. Off. 1, 21, 73.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., a [[vacancy]] in an [[office]]: consulum, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 10, 2.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vacuitās, ātis, f. ([[vacuus]]), I) das Leer-, Befreitsein, [[Freisein]] [[von]] [[etwas]], 1) im allg.: α) m. Genet.: doloris, Cic.: aegritudinis, Cic.: [[liberatio]] et [[vacuitas]] [[omnis]] molestiae, Cic. – β) m. ab u. Abl.: ab angoribus, Cic. de off. 1, 73. – 2) die freie [[Zeit]], [[angustum]] [[spatium]] vacuitatis, Vitr. 5. prooem. § 3. – 3) insbes., die Erledigung, Vakanz eines Amtes, zB. [[des]] Konsulates, [[Brut]]. in Cic. ep. 11, 10, 2. – II) meton., die [[Leere]] = der leere [[Raum]], interveniorum vacuitates, Vitr. 2, 7, 2.
|georg=vacuitās, ātis, f. ([[vacuus]]), I) das Leer-, Befreitsein, [[Freisein]] [[von]] [[etwas]], 1) im allg.: α) m. Genet.: doloris, Cic.: aegritudinis, Cic.: [[liberatio]] et [[vacuitas]] [[omnis]] molestiae, Cic. – β) m. ab u. Abl.: ab angoribus, Cic. de off. 1, 73. – 2) die freie [[Zeit]], [[angustum]] [[spatium]] vacuitatis, Vitr. 5. prooem. § 3. – 3) insbes., die Erledigung, Vakanz eines Amtes, zB. [[des]] Konsulates, [[Brut]]. in Cic. ep. 11, 10, 2. – II) meton., die [[Leere]] = der leere [[Raum]], interveniorum vacuitates, Vitr. 2, 7, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=vacuitas vacuitatis N F :: vacancy, empty space; absence of, freedom/exemption from; leisure, indolence
}}
}}

Revision as of 15:55, 19 October 2022

Latin > English

vacuitas vacuitatis N F :: vacancy, empty space; absence of, freedom/exemption from; leisure, indolence

Latin > English (Lewis & Short)

văcŭĭtas: ātis, f. id..
I Lit., concr., empty space, a vacancy, vacuity: interveniorum vacuitates, Vitr. 2, 7.—
II Transf., a being without, a freedom, absence, exemption from any thing (class.; cf. vacatio).
   1    With gen.: liberatio et vacuitas omnis molestiae, Cic. Fin. 1, 11, 37: doloris, id. ib. 2, 5, 16; 2, 6, 18; 2, 11, 35; 2, 12, 37: aegritudinis, id. Tusc. 5, 14, 42.—
   2    With ab and abl.: vacuitas ab angoribus, Cic. Off. 1, 21, 73.—
   B Esp., a vacancy in an office: consulum, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 10, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

văcŭĭtās,¹⁵ ātis, f. (vacuus),
1 espace vide : Vitr. Arch. 2, 7, 2
2 absence de qqch. : doloris Cic. Fin. 2, 16, absence de douleur, cf. Cic. Fin. 1, 37 ; Tusc. 5, 42 ; ab angoribus Cic. Off. 1, 73, exemption des tourments, le fait d’être sans tourments || consulum Brut. d. Cic. Fam. 11, 10, 2, absence de consuls = vacance du consulat.

Latin > German (Georges)

vacuitās, ātis, f. (vacuus), I) das Leer-, Befreitsein, Freisein von etwas, 1) im allg.: α) m. Genet.: doloris, Cic.: aegritudinis, Cic.: liberatio et vacuitas omnis molestiae, Cic. – β) m. ab u. Abl.: ab angoribus, Cic. de off. 1, 73. – 2) die freie Zeit, angustum spatium vacuitatis, Vitr. 5. prooem. § 3. – 3) insbes., die Erledigung, Vakanz eines Amtes, zB. des Konsulates, Brut. in Cic. ep. 11, 10, 2. – II) meton., die Leere = der leere Raum, interveniorum vacuitates, Vitr. 2, 7, 2.