vernula: Difference between revisions

From LSJ

τὴν πολιὴν καλέω Νέμεσιν πόθου, ὅττι δικάζει ἔννομα ταῖς σοβαραῖς θᾶσσον ἐπερχομένη → I call gray hairs the Nemesis of love, because they judge justly, coming sooner to the proud

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=vernula vernulae N F :: young home-grown slave, native; (Collins)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vernŭla</b>: ae,<br /><b>I</b> comm. [[dim]]. [[verna]], a [[little]] or [[young]] [[home]]-[[born]] [[slave]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit., Juv. 10, 117; Sen. Prov. 1, 6; Plin. 22, 17, 20, § 44; App. M. 4, p. 153, 25 al.—<br /><b>II</b> Transf., adj.: = [[vernaculus]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Jocular, [[pert]], [[coarse]]: [[urbanitas]], Petr. 24 (al. vernacula).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Native, [[indigenous]]: [[lupus]] [[Tiberinus]], Juv. 5, 105: libelli, Mart. 5, 18, 4.
|lshtext=<b>vernŭla</b>: ae,<br /><b>I</b> comm. [[dim]]. [[verna]], a [[little]] or [[young]] [[home]]-[[born]] [[slave]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit., Juv. 10, 117; Sen. Prov. 1, 6; Plin. 22, 17, 20, § 44; App. M. 4, p. 153, 25 al.—<br /><b>II</b> Transf., adj.: = [[vernaculus]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Jocular, [[pert]], [[coarse]]: [[urbanitas]], Petr. 24 (al. vernacula).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Native, [[indigenous]]: [[lupus]] [[Tiberinus]], Juv. 5, 105: libelli, Mart. 5, 18, 4.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vernula, ae, c. (Demin. v. [[verna]]), der im Hause geborene [[Sklave]], der Haussklave, I) eig., Sen. rhet. u.a. – II) übtr., [[wie]] [[vernaculus]], im Lande geboren, [[einheimisch]], [[avis]], Rutil.: v. [[Fischen]], [[einheimisch]], d.i. in der Tiber [[befindlich]], Iuven.
|georg=vernula, ae, c. (Demin. v. [[verna]]), der im Hause geborene [[Sklave]], der Haussklave, I) eig., Sen. rhet. u.a. – II) übtr., [[wie]] [[vernaculus]], im Lande geboren, [[einheimisch]], [[avis]], Rutil.: v. [[Fischen]], [[einheimisch]], d.i. in der Tiber [[befindlich]], Iuven.
}}
{{LaEn
|lnetxt=vernula vernulae N F :: young home-grown slave, native; (Collins)
}}
}}

Revision as of 15:59, 19 October 2022

Latin > English

vernula vernulae N F :: young home-grown slave, native; (Collins)

Latin > English (Lewis & Short)

vernŭla: ae,
I comm. dim. verna, a little or young home-born slave (post-Aug.).
I Lit., Juv. 10, 117; Sen. Prov. 1, 6; Plin. 22, 17, 20, § 44; App. M. 4, p. 153, 25 al.—
II Transf., adj.: = vernaculus.
   A Jocular, pert, coarse: urbanitas, Petr. 24 (al. vernacula).—
   B Native, indigenous: lupus Tiberinus, Juv. 5, 105: libelli, Mart. 5, 18, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vernŭla,¹³ æ, m. f., dim. de verna, jeune esclave né dans la maison : Juv. 10, 117 ; Sen. Prov. 1, 6 ; Plin. 22, 44 || adjt = vernaculus, indigène, national : Juv. 5, 105.

Latin > German (Georges)

vernula, ae, c. (Demin. v. verna), der im Hause geborene Sklave, der Haussklave, I) eig., Sen. rhet. u.a. – II) übtr., wie vernaculus, im Lande geboren, einheimisch, avis, Rutil.: v. Fischen, einheimisch, d.i. in der Tiber befindlich, Iuven.