Brand: Difference between revisions
(de4_1) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=Brand, I) der [[Zustand]] [[des]] Brennens, 1) eig.: [[ignis]] u. Plur. ignes ([[Feuer]] übh.; dah. der [[erste]], [[zweite]] B. [[des]] Glases etc., primi, secundi ignes). – [[incendium]] (Feuersbrunst). – in B. [[kommen]], ignem od. flammam concipere. ignem comprehendere ([[Feuer]] [[fangen]]); exardescere (sich [[entzünden]]); flammis corripi. igni od. flammis comprehendi (in B. [[geraten]], [[bei]] [[einer]] Feuersbrunst): im B. [[stehen]], ardere od. flagrare incendio: in B. [[stecken]], s. [[anzünden]]: vom B. verzehrt [[werden]], incendio od. flammis conflagrare; incendio hauriri. – 2) uneig., [[als]] [[Krankheit]], der B. an den tierischen [[Knochen]], [[caries]]. – der B. am [[Getreide]], robīgo. – II) [[ein]] brennendes [[Stück]] [[Holz]], s. Feuerbrand. | |dela=Brand, I) der [[Zustand]] [[des]] Brennens, 1) eig.: [[ignis]] u. Plur. ignes ([[Feuer]] übh.; dah. der [[erste]], [[zweite]] B. [[des]] Glases etc., primi, secundi ignes). – [[incendium]] (Feuersbrunst). – in B. [[kommen]], ignem od. flammam concipere. ignem comprehendere ([[Feuer]] [[fangen]]); exardescere (sich [[entzünden]]); flammis corripi. igni od. flammis comprehendi (in B. [[geraten]], [[bei]] [[einer]] Feuersbrunst): im B. [[stehen]], ardere od. flagrare incendio: in B. [[stecken]], s. [[anzünden]]: vom B. verzehrt [[werden]], incendio od. flammis conflagrare; incendio hauriri. – 2) uneig., [[als]] [[Krankheit]], der B. an den tierischen [[Knochen]], [[caries]]. – der B. am [[Getreide]], robīgo. – II) [[ein]] brennendes [[Stück]] [[Holz]], s. Feuerbrand. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[gangrene]]=== | |||
Afrikaans: kouevuur; Albanian: gangrenë; Arabic: غَنْغْرِينَة, غَرْغْرِينَا; Armenian: գանգրենա; Basque: haratustel; Belarusian: гангрэна; Bulgarian: гангрена; Chinese Cantonese: 壞疽, 坏疽; Mandarin: 壞疽, 坏疽; Czech: gangréna, sněť; Danish: koldbrand, gangræn or; Dutch: [[gangreen]], [[koudvuur]]; Esperanto: gangreno; Faroese: kolubrandur; Finnish: kuolio, gangreeni; French: [[gangrène]]; Georgian: განგრენა; German: [[Gangrän]], [[Wundbrand]], [[Brand]]; Greek: [[γάγγραινα]]; Ancient Greek: [[γάγγραινα]], [[σφάκελος]]; Hindi: कोथ; Hungarian: gangréna; Icelandic: ýldudrep, átudrep, brandur, kolbrandur, drep í holdi; Indonesian: gangren; Italian: [[cancrena]]; Japanese: 壊疽; Kazakh: гангрена; Khmer: ដំបៅរលួយ; Korean: 회저(壞疽); Latin: [[gangraena]]; Macedonian: гангрена; Maori: kikohunga; Marathi: कोथ; Mongolian: үхжил; Navajo: naałdzid, iʼniiyą́ą́ʼ; Nepali: सइनको घाउले; Norwegian Bokmål: koldbrann, gangren; Nynorsk: kaldbrann, gangren; Persian: قانقاریا; Polish: zgorzel, gangrena; Portuguese: [[gangrena]]; Romanian: cangrenă; Russian: [[гангрена]]; Serbo-Croatian Cyrillic: гангрена; Roman: gangrena; Slovak: gangréna; Slovene: gangrena; Spanish: [[gangrena]]; Swedish: kallbrand, gangrän or; Tagalog: ganggrena; Tibetan: འདྲུལ་བ; Turkish: kangren; Ukrainian: гангрена; Vietnamese: bệnh thối hoại; Welsh: madredd | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:52, 20 November 2022
German > Latin
Brand, I) der Zustand des Brennens, 1) eig.: ignis u. Plur. ignes (Feuer übh.; dah. der erste, zweite B. des Glases etc., primi, secundi ignes). – incendium (Feuersbrunst). – in B. kommen, ignem od. flammam concipere. ignem comprehendere (Feuer fangen); exardescere (sich entzünden); flammis corripi. igni od. flammis comprehendi (in B. geraten, bei einer Feuersbrunst): im B. stehen, ardere od. flagrare incendio: in B. stecken, s. anzünden: vom B. verzehrt werden, incendio od. flammis conflagrare; incendio hauriri. – 2) uneig., als Krankheit, der B. an den tierischen Knochen, caries. – der B. am Getreide, robīgo. – II) ein brennendes Stück Holz, s. Feuerbrand.
Translations
gangrene
Afrikaans: kouevuur; Albanian: gangrenë; Arabic: غَنْغْرِينَة, غَرْغْرِينَا; Armenian: գանգրենա; Basque: haratustel; Belarusian: гангрэна; Bulgarian: гангрена; Chinese Cantonese: 壞疽, 坏疽; Mandarin: 壞疽, 坏疽; Czech: gangréna, sněť; Danish: koldbrand, gangræn or; Dutch: gangreen, koudvuur; Esperanto: gangreno; Faroese: kolubrandur; Finnish: kuolio, gangreeni; French: gangrène; Georgian: განგრენა; German: Gangrän, Wundbrand, Brand; Greek: γάγγραινα; Ancient Greek: γάγγραινα, σφάκελος; Hindi: कोथ; Hungarian: gangréna; Icelandic: ýldudrep, átudrep, brandur, kolbrandur, drep í holdi; Indonesian: gangren; Italian: cancrena; Japanese: 壊疽; Kazakh: гангрена; Khmer: ដំបៅរលួយ; Korean: 회저(壞疽); Latin: gangraena; Macedonian: гангрена; Maori: kikohunga; Marathi: कोथ; Mongolian: үхжил; Navajo: naałdzid, iʼniiyą́ą́ʼ; Nepali: सइनको घाउले; Norwegian Bokmål: koldbrann, gangren; Nynorsk: kaldbrann, gangren; Persian: قانقاریا; Polish: zgorzel, gangrena; Portuguese: gangrena; Romanian: cangrenă; Russian: гангрена; Serbo-Croatian Cyrillic: гангрена; Roman: gangrena; Slovak: gangréna; Slovene: gangrena; Spanish: gangrena; Swedish: kallbrand, gangrän or; Tagalog: ganggrena; Tibetan: འདྲུལ་བ; Turkish: kangren; Ukrainian: гангрена; Vietnamese: bệnh thối hoại; Welsh: madredd