caries

From LSJ

τῆς αἰδοῦς ὀλίγην ποιήσασθαι φειδώ → to have little consideration for self-respect

Source

Latin > English

caries cariei N F :: rot, rottenness, corruption, decay; caries; shriveling up; dry rot; ship worm

Latin > English (Lewis & Short)

cărĭes: em, ē (other cases appear not to be in use), f.
I Decay, caries (prop. of a hard, dry decay, not of rottenness); of wood, Varr. ap. Non. p. 83, 12; Vitr. 7, 3; Col. 11, 2; Plin. 16, 39, 74, § 188; 16, 39, 76, § 197; 16, 40, 78, § 212; Ov. Tr. 5, 12, 27.— Of walls, Amm. 16, 2, 1.—Of bones, Lucil. ap. Non. p. 21, 24; Cels. 8, 2.—Of dry soil, Col. 3, 11.—Of the taste of old wine, flatness, Col. 3, 2, 17; Plin. 15, 2, 3, § 7; 23, 1, 22, § 40; 14, 4, 6, § 55.—Of old fiuit, Mart. 13, 29, 1.—Hence,
II Trop., in ridicule, of old, withered persons: nemo illā vivit carie cariosior, Afran. ap. Non. p. 21, 27; Turp. ib.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cărĭēs, acc. em, abl. ē [seuls cas] f., pourriture : Col. Rust. 11, 2 ; Ov. Tr. 5, 12, 27 || carie [t. de méd.] : Cels. Med. 8, 2 || état ruineux [d’un mur, d’un bâtiment] : Amm. 16, 2, 1 || goût de vieux [en parl. de vins] : Col. Rust. 3, 2, 17 ; Plin. 15, 7 || mauvais goût [en parl. de fruits vieillis] : Mart. 13, 29, 1 || rancissure : Apul. M. 9, 32 || [fig.] charogne, pourriture termes injurieux : Afran. 250 ; Turpil. 104.

Latin > German (Georges)

cariēs, em, ē (nur diese drei Kasus), f. (vgl. altind. çīryátē, wird zerbrochen, zerfällt; griech. κήρ, Verderben, Tod), das Morsch-, Faulsein, die Morschheit, Fäulnis, Lucil.: des Holzes infolge des Alters, Ov. u. Vitr.: der Mauern, Amm.: der Knochen, Cels.: des ausgetrockneten Bodens, Col.: der eigentümlich milde Geschmack alten Weins, Plin., u. des alten Obstes, Mart. – übtr., spottweise von alten, welken Personen, Afran. com. 250. Turpil. com. 104.

Spanish > Greek

βρῶσις