εὐεπία: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(2b)
 
m (pape replacement)
 
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὐεπία:''' ἡ Anth. = [[εὐέπεια]].
|elrutext='''εὐεπία:''' ἡ Anth. = [[εὐέπεια]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, = [[εὐέπεια]], Hippocr.; Leon.Alex. 13 (VI.328), und [[öfter]] in <i>Anth</i>.
}}
}}

Latest revision as of 16:34, 24 November 2022

Russian (Dvoretsky)

εὐεπία: ἡ Anth. = εὐέπεια.

German (Pape)

ἡ, = εὐέπεια, Hippocr.; Leon.Alex. 13 (VI.328), und öfter in Anth.