βαμβακύζω: Difference between revisions
From LSJ
εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων → blessed is our God always, now and ever, and to the ages of ages
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βαμβᾰκύζω:''' Plut. = [[βαμβαίνω]] 1. | |elrutext='''βαμβᾰκύζω:''' Plut. = [[βαμβαίνω]] 1. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[βαμβαίνω]], <i>vor [[Frost]] [[klappern]]</i>, Hipponax bei Plut. <i>[[absurd]]. St</i>. 6. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:51, 24 November 2022
English (LSJ)
chatter with cold, Hippon. 17; — also βαμβαλύζω, Phryn. PS p. 54B., Hsch.; possibly to be restored (for βομβυλιάζω) in Arist. Pr. 949a13.
Spanish (DGE)
(βαμβᾰκύζω) castañetear los dientes Hippon.42a.3 (var., v. βαμβαλύζω).
French (Bailly abrégé)
seul. prés;
c. βαμβαίνω.
Greek Monolingual
βαμβακύζω (Α)
χτυπούν τα δόντια μου από το κρύο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. του βαμβαίνω.
Russian (Dvoretsky)
βαμβᾰκύζω: Plut. = βαμβαίνω 1.
German (Pape)
= βαμβαίνω, vor Frost klappern, Hipponax bei Plut. absurd. St. 6.