συνεξανύτω: Difference between revisions
From LSJ
Ἔνεγκε λύπην καὶ βλάβην εὐσχημόνως → Damna ac dolores disce generose pati → Mit schicklichem Anstand trage Trauer und Verlust
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (pape replacement) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνεξᾰνύτω:''' (νῠ)<br /><b class="num">1)</b> [[вместе или одновременно совершать]] (sc. δρόμον) Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[не отставать]], [[не уступать]] (τινί Plut.). | |elrutext='''συνεξᾰνύτω:''' (νῠ)<br /><b class="num">1)</b> [[вместе или одновременно совершать]] (sc. δρόμον) Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[не отставать]], [[не уступать]] (τινί Plut.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=att. = [[συνεξανύω]]; Plut. <i>de [[sanit]]. [[tuend]]</i>. p. 409; [[absolut]], <i>im Laufe [[einholen]]</i>, [[wobei]] man τὸν δρόμον [[ergänzt]], <i>qu.Gr</i>. 30. – Vgl. συνεξαμιλλᾶσθαι. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:57, 24 November 2022
English (LSJ)
v. συνεξανύω.
French (Bailly abrégé)
surpasser ou égaler à la course.
Étymologie: σύν, ἐξανύτω.
Russian (Dvoretsky)
συνεξᾰνύτω: (νῠ)
1) вместе или одновременно совершать (sc. δρόμον) Plut.;
2) не отставать, не уступать (τινί Plut.).
German (Pape)
att. = συνεξανύω; Plut. de sanit. tuend. p. 409; absolut, im Laufe einholen, wobei man τὸν δρόμον ergänzt, qu.Gr. 30. – Vgl. συνεξαμιλλᾶσθαι.