ἡμικύκλιον: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἡμῐκύκλιον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> [[полуокружность]], [[полукруг]] Arst.;<br /><b class="num">2)</b> [[полукружная скамья]] (ἐν τοῖς ἡμικυκλίοις καθέζεσθαι Plut.).
|elrutext='''ἡμῐκύκλιον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[полуокружность]], [[полукруг]] Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[полукружная скамья]] (ἐν τοῖς ἡμικυκλίοις καθέζεσθαι Plut.).
}}
}}

Revision as of 18:35, 25 November 2022

German (Pape)

[Seite 1168] τό, Halbkreis, Arist. part. anim. 4, 13; bes. von den halbkreisförmigen Sitzreihen des Theaters, vgl. Poll. 4, 131, dergleichen auch an anderen Orten zum Ausruhen angebracht waren, Vitruv. 5, 1; Plut. Alcib. 17 Nic. 12 u. a. Sp.; Sessel, Poll. 6, 9; Plut. garrul. 2.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
I. demi-cercle;
II. tout objet ou dessin en forme de demi-cercle :
1 hémicycle, amphithéâtre;
2 sorte de fauteuil en demi-cercle;
3 voûte semi-circulaire, voûte plein cintre.
Étymologie: ἡμι-, κύκλος.

Russian (Dvoretsky)

ἡμῐκύκλιον: τό
1 полуокружность, полукруг Arst.;
2 полукружная скамья (ἐν τοῖς ἡμικυκλίοις καθέζεσθαι Plut.).