συγκαθοσιόω: Difference between revisions

From LSJ

κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)

Source
(11)
 
(a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sugkaqosio/w
|Beta Code=sugkaqosio/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">consecrate together with</b>, in Pass., <span class="bibl">J. <span class="title">AJ</span>16.2.4</span>, Plu.2.636e.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">consecrate together with</b>, in Pass., <span class="bibl">J. <span class="title">AJ</span>16.2.4</span>, Plu.2.636e.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0963.png Seite 963]] mit, zugleich weihen, Ios.
}}
}}

Revision as of 18:31, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκαθοσιόω Medium diacritics: συγκαθοσιόω Low diacritics: συγκαθοσιόω Capitals: ΣΥΓΚΑΘΟΣΙΟΩ
Transliteration A: synkathosióō Transliteration B: synkathosioō Transliteration C: sygkathosioo Beta Code: sugkaqosio/w

English (LSJ)

   A consecrate together with, in Pass., J. AJ16.2.4, Plu.2.636e.

German (Pape)

[Seite 963] mit, zugleich weihen, Ios.