σύγκοιτις: Difference between revisions

From LSJ

πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)

Source
(11)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=su/gkoitis
|Beta Code=su/gkoitis
|Definition=ιδος, pecul. fem. of sq., <span class="title">Gloss.</span>
|Definition=ιδος, pecul. fem. of sq., <span class="title">Gloss.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0968.png Seite 968]] ιδος, ἡ, bes. fem. zu συγκοιτος, VLL.
}}
}}

Revision as of 18:31, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύγκοιτις Medium diacritics: σύγκοιτις Low diacritics: σύγκοιτις Capitals: ΣΥΓΚΟΙΤΙΣ
Transliteration A: sýnkoitis Transliteration B: synkoitis Transliteration C: sygkoitis Beta Code: su/gkoitis

English (LSJ)

ιδος, pecul. fem. of sq., Gloss.

German (Pape)

[Seite 968] ιδος, ἡ, bes. fem. zu συγκοιτος, VLL.