vicissitudo: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=vicissitudo vicissitudinis N F :: change, vicissitude | |lnetxt=vicissitudo vicissitudinis N F :: [[change]], [[vicissitude]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:45, 29 November 2022
Latin > English
vicissitudo vicissitudinis N F :: change, vicissitude
Latin > English (Lewis & Short)
vĭcissĭtūdo: ĭnis, f. vicis, I.,
I change, interchange, alternation, vicissitude (class.; used alike in sing. and plur.): omnium rerum vicissitudo est, Ter. Eun. 2, 2, 44: ex alio in aliud vicissitudo atque mutatio, Cic. Tusc. 5, 24, 69: in sermone communi, id. Off. 1, 37, 134: nihil vicissitudine studiorum officiorumque jucundius, id. Lael. 14, 49: eorum (generum), reciprocal influence, id. N. D. 2, 33, 84.—Plur.: dierum noctiumque, Cic. Leg. 2, 7, 16: diurnae nocturnaeque, id. Inv. 1, 34, 59: fortunae (with temporum varietates), id. Fam. 5, 12, 4: alternae digitorum vicissitudines, the interlocking of the fingers, App. M. 3 praef.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĭcissĭtūdō,¹³ inis, f. (vicis), alternative, échange : officiorum Cic. Læl. 49, échange de bons offices || in sermone Cic. Off. 1, 134, tour de rôle (roulement) dans la conversation || passage successif (alternatif) d’un état dans un autre : Cic. Nat. 2, 84 ; dierum noctiumque vicissitudines Cic. Leg. 2, 16, succession (alternative) des jours et des nuits ; fortunæ vicissitudines Cic. Fam. 5, 12, 4, les vicissitudes de la fortune ; horum vicissitudines efficient ut Cic. de Or. 3, 193, en les employant [pieds en fin de phrase] tour à tour on obtiendra ce résultat de...
Latin > German (Georges)
vicissitūdo, inis, f. (vicis), der Wechsel, die Abwechselung, Wechselseitigkeit, litterarum, Briefwechsel, Hieron.: imperitandi (im Regieren), Liv.: omnium rerum v. est, Ter.: v. in sermone communi, Abwechselung im Reden, wenn man, nachdem man selbst gesprochen hat, auch andere sprechen läßt, Cic.: studiorum officiorumque, Cic.: eorum (generum), wechselseitiger Einfluß aufeinander, Cic. de nat. deor. 2, 84. – Plur., vicissitudines dierum et noctium, Cic.: fortunae, Cic.