ἠπάω: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "]]μαι " to "μαι]] ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />réparer, recoudre;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἠπάομαι]] plus usité.<br />'''Étymologie:''' DELG pas | |btext=-ῶ :<br />réparer, recoudre;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἠπάομαι]] plus usité.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:50, 11 December 2022
German (Pape)
[Seite 1173] act. bei Eustath. 1647, 59 aus Ael. Dionys., sonst im med. aor. ἠπήσασθαι, bessern, flicken, heilen, Ar. fr. 28; VLL.; Galen.; Aristid. auch pass., ἱμάτια ἠπημένα. Vgl. ἠπιάω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
réparer, recoudre;
Moy. ἠπάομαι plus usité.
Étymologie: DELG pas d'étym.