ἠλιθιόω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />rendre stupide, frapper de stupeur.<br />'''Étymologie:''' [[ἠλίθιος]]. | |btext=-ῶ :<br />[[rendre stupide]], [[frapper de stupeur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἠλίθιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 19:25, 8 January 2023
English (LSJ)
make foolish, distract, φρένας A.Pr.1061 (anap.).
German (Pape)
[Seite 1161] einfältig machen, bethören, betäuben; μὴ φρένας ὑμῶν ἠλιθιώσῃ βροντῆς μύκημα Aesch. Prom. 1063, Schol. εἰς ἀναισθησίαν ἄξῃ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
rendre stupide, frapper de stupeur.
Étymologie: ἠλίθιος.
Russian (Dvoretsky)
ἠλῐθιόω: приводить в состояние отупения, ошеломлять (φρένας τινός Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
ἠλῐθιόω: ποιῶ τινα ἠλίθιον, διαταράττω τὰς φρένας αὐτοῦ, τρελλαίνω, μὴ φρένας ὑμῶν ἠλιθιώσῃ βροντῆς μύκημ’ ἀτεράμνου Αἰσχύλ. Πρ. 1061.
Greek Monotonic
ἠλῐθιόω: μέλ. -ώσω, καθιστώ κάποιον ηλίθιο, διαταράσσω νοητικά, τρελαίνω κάποιον, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
ἠλῐθιόω, fut. -ώσω [from ἠλίθιος
to make foolish, distract, craze, Aesch.