ὑπεκκλέπτω: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part. ao.2 Pass.</i> ὑπεκκλαπείς;<br />voler secrètement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐκκλέπτω]].
|btext=<i>part. ao.2 Pass.</i> ὑπεκκλαπείς;<br />[[voler secrètement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐκκλέπτω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 11:40, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπεκκλέπτω Medium diacritics: ὑπεκκλέπτω Low diacritics: υπεκκλέπτω Capitals: ΥΠΕΚΚΛΕΠΤΩ
Transliteration A: hypekkléptō Transliteration B: hypekkleptō Transliteration C: ypekklepto Beta Code: u(pekkle/ptw

English (LSJ)

carry off secretly, J.AJ14.11.6, Opp.H.4.48:—Pass., χρήματα ὑπεκκλαπέντα Plu.Them.25.

German (Pape)

[Seite 1186] heimlich entwenden u. herausschaffen, ὑπεκκλαπέντα χρήματα Plut. Them. 25.

French (Bailly abrégé)

part. ao.2 Pass. ὑπεκκλαπείς;
voler secrètement.
Étymologie: ὑπό, ἐκκλέπτω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπεκκλέπτω: тайком похищать: τῶν χρημάτων ὑπεκκλαπέντα Plut. похищенная часть денег.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπεκκλέπτω: ἐκκλέπτω κρυφίως, Ὀππ. Ἁλ. 4. 48, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 14. 11, 6· ― Παθ., ὑπεκκλαπέντα χρήματα Πλουτ. Θεμιστ. 25.

Greek Monolingual

Α
κλέβω κρυφά και αθόρυβα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐκκλέπτω «κλέβω κρυφά»].