ἀγήρατον: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγήρατον''': τό, ἀρωματικόν τι [[φυτόν]], ἴσ, τὸ [[μυριόφυλλον]], Achillea ageratum, Διοσκορ. 4, 59.
|lstext='''ἀγήρατον''': τό, ἀρωματικόν τι [[φυτόν]], ἴσ, τὸ [[μυριόφυλλον]], [[Achillea ageratum]], Διοσκορ. 4, 59.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=τό, <i>[[Schafgarbe]], Achillea ageratum</i>, Diosc.
|ptext=τό, <i>[[Schafgarbe]], [[Achillea ageratum]]</i>, Diosc.
}}
}}

Revision as of 15:20, 1 April 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγήρατον Medium diacritics: ἀγήρατον Low diacritics: αγήρατον Capitals: ΑΓΗΡΑΤΟΝ
Transliteration A: agḗraton Transliteration B: agēraton Transliteration C: agiraton Beta Code: a)gh/raton

English (LSJ)

τό, A pot marjoram, Origanum onites, Dsc.4.58. 2 = θύμβρα, Ps.-Dsc.3.37.

Spanish

agérato, artemisia basta, orégano cabruno

Greek (Liddell-Scott)

ἀγήρατον: τό, ἀρωματικόν τι φυτόν, ἴσ, τὸ μυριόφυλλον, Achillea ageratum, Διοσκορ. 4, 59.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: a plant, Origanum onites (Dsc.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: As not getting old, zu γηράσκω, γῆρας? Semantic parallels in Strömberg Pflanzennamen 103.

Frisk Etymology German

ἀγήρατον: {agḗraton}
Grammar: n.
Meaning: Pflanzenname, Origanum onites (Dsk.).
Etymology: Eig. nicht alternd, zu γηράσκω, γῆρας. Semantische Parallelen bei Strömberg Pflanzennamen 103.
Page 1,10

German (Pape)

τό, Schafgarbe, Achillea ageratum, Diosc.