ἐκστραγγίζω: Difference between revisions
From LSJ
(5) |
(a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kstraggi/zw | |Beta Code=e)kstraggi/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">squeeze</b> or <b class="b2">strain out</b>, v.l.in <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>23.34</span>, Dsc.4.150 (leg. <b class="b3">ἐκσπογγίσας</b>).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">squeeze</b> or <b class="b2">strain out</b>, v.l.in <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>23.34</span>, Dsc.4.150 (leg. <b class="b3">ἐκσπογγίσας</b>).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0779.png Seite 779]] auspressen, Diosc. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:45, 2 August 2017
English (LSJ)
A squeeze or strain out, v.l.in LXXEz.23.34, Dsc.4.150 (leg. ἐκσπογγίσας).
German (Pape)
[Seite 779] auspressen, Diosc.