πότισμα: Difference between revisions

From LSJ

οἱ Κυρηναϊκοὶ δόξαις ἐχρῶντο τοιαύταις: δύο πάθη ὑφίσταντο, πόνον καὶ ἡδονήν, τὴν μὲν λείαν κίνησιν, τὴν ἡδονήν, τὸν δὲ πόνον τραχεῖαν κίνησιν → the Cyrenaics admitted two sensations, pain and pleasure, the one consisting in a smooth motion, pleasure, the other a rough motion, pain

Source
(10)
 
(a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=po/tisma
|Beta Code=po/tisma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draught</b>, Asclep. ap. Gal.14.137.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draught</b>, Asclep. ap. Gal.14.137.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0690.png Seite 690]] τό, der Trank, Diosc.
}}
}}

Revision as of 18:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πότισμα Medium diacritics: πότισμα Low diacritics: πότισμα Capitals: ΠΟΤΙΣΜΑ
Transliteration A: pótisma Transliteration B: potisma Transliteration C: potisma Beta Code: po/tisma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A draught, Asclep. ap. Gal.14.137.

German (Pape)

[Seite 690] τό, der Trank, Diosc.