ἐγκαθεύδω: Difference between revisions

From LSJ

ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkatheydo
|Transliteration C=egkatheydo
|Beta Code=e)gkaqeu/dw
|Beta Code=e)gkaqeu/dw
|Definition=fut. -ευδήσω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sleep among]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>610b31</span>; [[sleep upon]], ποδήρη ὦτα ὡς ἐγκαθεύδειν <span class="bibl">Str. 15.1.57</span>; στιβάδα ἐγκαθεύδειν τινὶ παρασκευάσαι <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>6.42</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> generally, [[lie abed]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>614</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[sleep in a temple]] to effect a cure, <span class="title">IG</span>4.951.25 (Epid.), 7.235 (Orop.), etc.</span>
|Definition=fut. -ευδήσω,<br><span class="bld">A</span> [[sleep among]], Arist.''HA''610b31; [[sleep upon]], ποδήρη ὦτα ὡς ἐγκαθεύδειν Str. 15.1.57; στιβάδα ἐγκαθεύδειν τινὶ παρασκευάσαι Ael.''NA''6.42.<br><span class="bld">2</span> generally, [[lie abed]], Ar.''Lys.''614.<br><span class="bld">3</span> [[sleep in a temple]] to effect a cure, ''IG''4.951.25 (Epid.), 7.235 (Orop.), etc.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκαθεύδω Medium diacritics: ἐγκαθεύδω Low diacritics: εγκαθεύδω Capitals: ΕΓΚΑΘΕΥΔΩ
Transliteration A: enkatheúdō Transliteration B: enkatheudō Transliteration C: egkatheydo Beta Code: e)gkaqeu/dw

English (LSJ)

fut. -ευδήσω,
A sleep among, Arist.HA610b31; sleep upon, ποδήρη ὦτα ὡς ἐγκαθεύδειν Str. 15.1.57; στιβάδα ἐγκαθεύδειν τινὶ παρασκευάσαι Ael.NA6.42.
2 generally, lie abed, Ar.Lys.614.
3 sleep in a temple to effect a cure, IG4.951.25 (Epid.), 7.235 (Orop.), etc.

Spanish (DGE)

I 1dormir dentro o entre ἐγκαθεύδειν δὲ ψυχρότεραι ὄϊες αἰγῶν para dormir entre ellas las ovejas dan menos calor que las cabras Arist.HA 610b31, cf. Str.15.1.57, Ael.NA 6.42, οἱ λαγωοὶ ... τοῖς τείχεσιν Plu.Lys.22, τῶν χηραμῶν ἐντός Paus.7.22.1, ἁλιπορφύροις τάπησι Anacreont.37.1, τὸ δωμάτιον, ᾧ ἐνεκάθευδον Philostr.VA 2.35.
2 fig. dormirse, permanecer inactivo οὐκέτ' ἔργον ἐγκαθεύδειν Ar.Lys.614.
II en cont. relig. pernoctar, dormir en recinto sagrado, esp. de Asclepio, para obtener la curación ἐγκαθεύδων δὲ ὄψιν εἶδε IG 42.121.25, cf. 37 (Epidauro IV a.C.), παρ' [Ἀ] σκλαπιῷ ἐν τῷ ἀ[βάτ] ῳ ἐνεκάθευδε περὶ τοῦ παιδός IG 42.122.23, cf. 117 (ambas Epidauro IV a.C.), IOropos 277.36, 39 (IV a.C.), SEG 44.505 (Anfípolis IV a.C.), ICr.1.16.6.4C.5 (Lato II a.C.), σοφίσματα πυκτικὰ πύκτῃ τινὶ ... ἐγκαθεύδοντι προειπεῖν λέγεται τὸν θεόν Aristid.Or.42.11, τῇ Ἱεραπόλει ἐγκαθευδήσας ἐδόκουν ὄναρ ὁ Ἄττης γενέσθαι Dam.Isid.131.

German (Pape)

[Seite 703] (s. εὕδω), darin, darauf schlafen; τάπησι Anacr. 35, 1; Arist. H. A. 9, 3 u. Sp.; dabei schlafen, Ar. Lys. 614.

French (Bailly abrégé)

f. ἐγκαθευδήσω;
dormir dans, sur ou parmi, ἔν τινι.
Étymologie: ἐν, καθεύδω.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκαθεύδω: (на или в чем-л.) спать или лежать (τάπησι Anacr.; τοῖς τείχεσι и ἐν τοῖς τείχεσι Plut.): ἐ. ψυχρότεραι ὄϊες αἰγῶν Arst. овцы любят лежать в более прохладных местах, чем козы.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκαθεύδω: μέλλ. -ευδήσω, κοιμῶμαι μεταξύ, ἐγκαθεύδειν δὲ ψυχρότεραι οἶες αἰγῶν Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 3, 3 (ὁ Schneid συγκ-). 2) ἐν γένει κοιμῶμαι, Ἀριστοφ. Λυσ. 614.

Greek Monolingual

ἐγκαθεύδω (Α)
1. κοιμάμαι ανάμεσα ή πάνω σε κάτι
2. κοιμάμαι
3. (ειδ.) κοιμάμαι μέσα σε ναό για να θεραπευθώ από θαύμα.