ἀποστερεόω: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apostereoo | |Transliteration C=apostereoo | ||
|Beta Code=a)postereo/w | |Beta Code=a)postereo/w | ||
|Definition=[[harden]], | |Definition=[[harden]], Ph.''Bel.''79.4, 81.4:—Pass., [[become solid]], Arist.''Mir.''837b13, 844a14: metaph., -όομαι πρός τι [[persist stubbornly in]], Phld.''Rh.''2.31S. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:04, 25 August 2023
English (LSJ)
harden, Ph.Bel.79.4, 81.4:—Pass., become solid, Arist.Mir.837b13, 844a14: metaph., -όομαι πρός τι persist stubbornly in, Phld.Rh.2.31S.
Spanish (DGE)
1 endurecer del fraguado en una edificación τὸν τόπον Ph.Mech.79.4, τὸ φυλακτήριον Ph.Mech.81.4
•en v. med., de una laguna cubierta de tierra solidificarse τὴν ἐπιφάνειαν αὐτῆς ὡσανεὶ ἔδαφος Arist.Mir.837b13, la goma, Arist.Mir.844a14.
2 fig. en v. med. obstinarse πρὸς τὸ τοῖς κατὰ γεωμετρίαν [ε] ἴ[δεσι] ν εἰπεῖν Phld.Rh.2.31.
German (Pape)
[Seite 327] ganz hart u. fest machen, Arist. Mirab. 91. 146.
Russian (Dvoretsky)
ἀποστερεόω: делать совершенно твердым, pass. отвердевать Arst.