σκοπελίζω: Difference between revisions

From LSJ

κεντέω τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν → of impetuous haste, goad the foal around the turning post

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skopelizo
|Transliteration C=skopelizo
|Beta Code=skopeli/zw
|Beta Code=skopeli/zw
|Definition=[[plant boundary-stones]] on a man's land to warn him against tilling it, Ulp. in <span class="title">Dig.</span>47.11.9:—hence σκοπ-ισμός, ὁ, ibid.
|Definition=[[plant boundary-stones]] on a man's land to warn him against tilling it, Ulp. in ''Dig.''47.11.9:—hence [[σκοπισμός]], ὁ, ibid.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[σκόπελος]]<br />[[ενεργώ]] σκοπελισμό.
|mltxt=Α [[σκόπελος]]<br />[[ενεργώ]] σκοπελισμό.
}}
}}

Latest revision as of 11:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκοπελίζω Medium diacritics: σκοπελίζω Low diacritics: σκοπελίζω Capitals: ΣΚΟΠΕΛΙΖΩ
Transliteration A: skopelízō Transliteration B: skopelizō Transliteration C: skopelizo Beta Code: skopeli/zw

English (LSJ)

plant boundary-stones on a man's land to warn him against tilling it, Ulp. in Dig.47.11.9:—hence σκοπισμός, ὁ, ibid.

Greek Monolingual

Α σκόπελος
ενεργώ σκοπελισμό.