κόμιον: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=komion
|Transliteration C=komion
|Beta Code=ko/mion
|Beta Code=ko/mion
|Definition=τό, Dim. of [[κόμη]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.24.24</span>, <span class="bibl">3.22.10</span>. <span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[προκόμιον]], <span class="title">Dialex.</span>2.13.</span>
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[κόμη]], Arr.''Epict.''2.24.24, 3.22.10.<br><span class="bld">II</span> = [[προκόμιον]], ''Dialex.''2.13.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κόμιον Medium diacritics: κόμιον Low diacritics: κόμιον Capitals: ΚΟΜΙΟΝ
Transliteration A: kómion Transliteration B: komion Transliteration C: komion Beta Code: ko/mion

English (LSJ)

τό, Dim. of κόμη, Arr.Epict.2.24.24, 3.22.10.
II = προκόμιον, Dialex.2.13.

German (Pape)

[Seite 1478] τό, der Skalp, die mit den Haaren (κόμη) abgezogene Kopfhaut, Siegeszeichen eines erlegten Feindes bei den Scythen, Her. 4, 64. – Als Dimin. = ein wenig Haar, Arr. Epict. 2, 24, 25.

Greek (Liddell-Scott)

κόμιον: τό, ὑποκορ. τοῦ κόμη, Ἀρρ. Ἐπίτκ. 2. 24., 3. 22, 10. ΙΙ. = προκόμιον, πρβλ. Wess. Ἡρόδ. 4. 64.

Greek Monolingual

κόμιον, τὸ (Α)
1. υποκορ. του κόμη
2. τούφα από χαίτη αλόγου που πέφτει στο μέτωπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κόμη + υποκορ. κατάλ. -ιον].