ἐγκονητί: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkoniti
|Transliteration C=egkoniti
|Beta Code=e)gkonhti/
|Beta Code=e)gkonhti/
|Definition=Adv. [[actively]], [[vigorously]], [[by perseverance]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.36</span>.
|Definition=Adv. [[actively]], [[vigorously]], [[by perseverance]], Pi.''N.''3.36.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκονητί Medium diacritics: ἐγκονητί Low diacritics: εγκονητί Capitals: ΕΓΚΟΝΗΤΙ
Transliteration A: enkonētí Transliteration B: enkonēti Transliteration C: egkoniti Beta Code: e)gkonhti/

English (LSJ)

Adv. actively, vigorously, by perseverance, Pi.N.3.36.

Spanish (DGE)

adv. esforzadamente ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν ἐ. Pi.N.3.36.

German (Pape)

[Seite 709] in Eile, mit Anstrengung, κατέμαρψεν, Pind. N. 3, 35.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκονητί: adv. не без пыли, т. е. с большим трудом Pind.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκονητί: ἐπίρρ., συντόνως, μετὰ πόνου, κατέμαρψεν ἐγκονητὶ Πινδ. 3. 61.

English (Slater)

ἐγκονητί non sine pulvere i. e. vigorously καὶ ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν ἐγκονητί (ἀντὶ τοῦ ἐνεργῶς. Σ) (N. 3.36)

Greek Monolingual

ἐγκονητί επίρρ. (Α)
με πολύ αγώνα, με κόπο.