ὑπερκολακεύω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ τῶν νικητόρων στρατόπεδον → Victorious Legion

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperkolakeyo
|Transliteration C=yperkolakeyo
|Beta Code=u(perkolakeu/w
|Beta Code=u(perkolakeu/w
|Definition=[[flatter immoderately]], τινα <span class="bibl">D.19.160</span>, <span class="bibl">D.C.44.7</span>, etc.
|Definition=[[flatter immoderately]], τινα D.19.160, D.C.44.7, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:06, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερκολᾰκεύω Medium diacritics: ὑπερκολακεύω Low diacritics: υπερκολακεύω Capitals: ΥΠΕΡΚΟΛΑΚΕΥΩ
Transliteration A: hyperkolakeúō Transliteration B: hyperkolakeuō Transliteration C: yperkolakeyo Beta Code: u(perkolakeu/w

English (LSJ)

flatter immoderately, τινα D.19.160, D.C.44.7, etc.

German (Pape)

[Seite 1197] übermäßig schmeicheln, τινά, Dem. 19, 160; im Schmeicheln übertreffen, Sp., wie D. Cass. 44, 7.

French (Bailly abrégé)

flatter sans mesure, bassement.
Étymologie: ὑπέρ, κολακεύω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερκολᾰκεύω: безмерно льстить, окружать бесконечной лестью (τινά Dem.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερκολᾰκεύω: κολακεύω ὑπερμέτρως, τινὰ Δημ. 391. 19, Δίων Κάσ. 44. 6, κλπ.

Greek Monolingual

Α
κολακεύω κάποιον πολύ.

Greek Monotonic

ὑπερκολᾰκεύω: μέλ. -σω, κολακεύω υπέρμετρα, υπερβολικά, σε Δημ.

Middle Liddell

fut. σω
to flatter immoderately, Dem.