μυχή: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(8)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=muxh/
|Beta Code=muxh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μυχός]], f.l. in Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἀμυχή]], Gal.17(1).963.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μυχός]], f.l. in Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἀμυχή]], Gal.17(1).963.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0224.png Seite 224]] ἡ, = μτχός, f. L. bei Suid.
}}
}}

Revision as of 18:53, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠχή Medium diacritics: μυχή Low diacritics: μυχή Capitals: ΜΥΧΗ
Transliteration A: mychḗ Transliteration B: mychē Transliteration C: mychi Beta Code: muxh/

English (LSJ)

ἡ,

   A = μυχός, f.l. in Suid.    II = ἀμυχή, Gal.17(1).963.

German (Pape)

[Seite 224] ἡ, = μτχός, f. L. bei Suid.