ἀνυποδητέω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anypoditeo | |Transliteration C=anypoditeo | ||
|Beta Code=a)nupodhte/w | |Beta Code=a)nupodhte/w | ||
|Definition=[[go barefoot]], | |Definition=[[go barefoot]], Arist.''Fr.''74, Luc.''Cyn.''1. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 12:20, 25 August 2023
English (LSJ)
go barefoot, Arist.Fr.74, Luc.Cyn.1.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): tb. -δετέω Muson.19
ir descalzo Arist.Fr.74, Muson.19, Luc.Cyn.1, Tz.Comm.Ar.2.470.16.
German (Pape)
[Seite 266] (unatt. ἀνυποδετέω), keine Sohlen unterbinden, barfuß gehen, Ath. IV, 163 d; Luc. cyn. 1.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
aller pieds nus.
Étymologie: ἀνυπόδητος.
Russian (Dvoretsky)
ἀνυποδητέω: ходить босиком Arph., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνυποδητέω: εἶμαι ἀνυπόδητος, «’ξυπόλυτος», Ἀριστ. Ἀποσπ. 64, Λουκ. Κυν. 1.
Greek Monotonic
ἀνυποδητέω: μέλ. -ήσω, περπατώ ξυπόλητος, σε Λουκ.
Middle Liddell
[from ἀνυπόδητος
to go barefoot, Luc.