Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πολυστομέω: Difference between revisions

From LSJ

Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall

Menander, Monostichoi, 80
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polystomeo
|Transliteration C=polystomeo
|Beta Code=polustome/w
|Beta Code=polustome/w
|Definition=[[speak much]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 502</span>.
|Definition=[[speak much]], A.''Supp.'' 502.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πολυστομέω &#91;[[πολύς]], [[στόμα]]] [[veel praten]].
|elnltext=πολυστομέω &#91;[[πολύς]], [[στόμα]]] [[veel praten]].
}}
}}

Revision as of 12:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυστομέω Medium diacritics: πολυστομέω Low diacritics: πολυστομέω Capitals: ΠΟΛΥΣΤΟΜΕΩ
Transliteration A: polystoméō Transliteration B: polystomeō Transliteration C: polystomeo Beta Code: polustome/w

English (LSJ)

speak much, A.Supp. 502.

German (Pape)

[Seite 674] viel reden, Aesch. Suppl. 497.

Greek (Liddell-Scott)

πολυστομέω: ὁμιλῶ πολλά, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 502.

Russian (Dvoretsky)

πολυστομέω: много говорить Aesch.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολυστομέω [πολύς, στόμα] veel praten.