ἐπαφρίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(5)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pafri/zw
|Beta Code=e)pafri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">foam up</b> or <b class="b2">on the surface</b>, <span class="bibl">Mosch.<span class="title">Fr.</span>1</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span> 32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b2">foam out</b>, αἰσχύνας <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jud.</span> 13</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">foam up</b> or <b class="b2">on the surface</b>, <span class="bibl">Mosch.<span class="title">Fr.</span>1</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span> 32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b2">foam out</b>, αἰσχύνας <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jud.</span> 13</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0907.png Seite 907]] dasselbe; Mosch. 5, 5; Nic. Al. 31.
}}
}}

Revision as of 18:55, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαφρίζω Medium diacritics: ἐπαφρίζω Low diacritics: επαφρίζω Capitals: ΕΠΑΦΡΙΖΩ
Transliteration A: epaphrízō Transliteration B: epaphrizō Transliteration C: epafrizo Beta Code: e)pafri/zw

English (LSJ)

   A foam up or on the surface, Mosch.Fr.1, Nic.Al. 32.    2 c. acc., foam out, αἰσχύνας Ep.Jud. 13.

German (Pape)

[Seite 907] dasselbe; Mosch. 5, 5; Nic. Al. 31.