σκελίζω: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skelizo | |Transliteration C=skelizo | ||
|Beta Code=skeli/zw | |Beta Code=skeli/zw | ||
|Definition== [[ὑποσκελίζω]], | |Definition== [[ὑποσκελίζω]], [[LXX]] ''Je.''10.18, S.E.''M.''1.159: metaph., Plu.&nbs | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 13:17, 25 August 2023
English (LSJ)
= ὑποσκελίζω, LXX Je.10.18, S.E.M.1.159: metaph., Plu.&nbs
German (Pape)
[Seite 891] einhergehen, laufen; τοὺς πόδας, in die Höhe heben oder unterschlagen, S. Emp. adv. gramm. 150, LXX. Vgl. ὑποσκελίζω. – Auch für σκελλίζω.
French (Bailly abrégé)
faire de grandes enjambées.
Étymologie: σκέλος.
Russian (Dvoretsky)
σκελίζω: (о ногах) высоко подбрасывать (τοὺς πόδας Sext.).
Greek (Liddell-Scott)
σκελίζω: (σκελὶς) = ὑποσκελίζω, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 1. 159, Ἑβδ. (Παροιμ. ΙΘ´, 3).
Greek Monolingual
ΜΑ σκέλος
1. ρίχνω κάτω ή υποσκελίζω
2. ξεριζώνω («ἐγὼ σκελίζω τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν ταύτην ἐν θλίψει», ΠΔ.).