ἐπικορύσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
(5)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pikoru/ssomai
|Beta Code=e)pikoru/ssomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">arm oneself against</b>, τινί <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>57</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">arm oneself against</b>, τινί <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>57</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0952.png Seite 952]] sich wogegen rüsten, τινί, Luc. Alex. 57.
}}
}}

Revision as of 18:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικορύσσομαι Medium diacritics: ἐπικορύσσομαι Low diacritics: επικορύσσομαι Capitals: ΕΠΙΚΟΡΥΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: epikorýssomai Transliteration B: epikoryssomai Transliteration C: epikoryssomai Beta Code: e)pikoru/ssomai

English (LSJ)

   A arm oneself against, τινί Luc.Alex.57.

German (Pape)

[Seite 952] sich wogegen rüsten, τινί, Luc. Alex. 57.