θύτις: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(CSV import)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qu/tis
|Beta Code=qu/tis
|Definition=ιδος, fem. of <b class="b3">θύτης</b>, Hsch. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> s.v. [[ἱρήτειρα]]:</span>
|Definition=ιδος, fem. of <b class="b3">θύτης</b>, Hsch. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> s.v. [[ἱρήτειρα]]:</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] ἡ, fem. zu [[θύτης]], Priesterinn, Hesych., Erkl. von [[ἱρήτειρα]].
}}
}}

Revision as of 19:05, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠτις Medium diacritics: θύτις Low diacritics: θύτις Capitals: ΘΥΤΙΣ
Transliteration A: thýtis Transliteration B: thytis Transliteration C: thytis Beta Code: qu/tis

English (LSJ)

ιδος, fem. of θύτης, Hsch.

   A s.v. ἱρήτειρα:

German (Pape)

[Seite 1228] ἡ, fem. zu θύτης, Priesterinn, Hesych., Erkl. von ἱρήτειρα.