μελανειμονέω: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=melaneimoneo | |Transliteration C=melaneimoneo | ||
|Beta Code=melaneimone/w | |Beta Code=melaneimone/w | ||
|Definition=to [[be clad in black]], Arist. ''Mir.''840b7, Scymn.401, ''IPE''12.34.24 (Olbia, i B. C.), Str. 11.11.8, J.''BJ''4.4.3, Plu.2.838f, Lib. ''Or.''30.8. | |Definition=to [[wear black]], [[be clothed in black]], [[be clad in black]], Arist. ''Mir.''840b7, Scymn.401, ''IPE''12.34.24 (Olbia, i B. C.), Str. 11.11.8, J.''BJ''4.4.3, Plu.2.838f, Lib. ''Or.''30.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0119.png Seite 119]] schwarz gekleidet sein, schwarze Kleider tragen, Strab. XI, 11 p. 520, Schol. Eur. Alc. 247. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0119.png Seite 119]] [[schwarz gekleidet sein]], [[schwarze Kleider tragen]], Strab. XI, 11 p. 520, Schol. Eur. Alc. 247. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μελᾰνειμονέω:''' [[быть одетым в черное]] Arst., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μελᾰνειμονέω''': εἶμαι ἐνδεδυμένος μέλανα ἐνδύματα, Ἀριστ. π. Θαυμασ. 109, 1, Στράβ. 520. | |lstext='''μελᾰνειμονέω''': εἶμαι ἐνδεδυμένος μέλανα ἐνδύματα, Ἀριστ. π. Θαυμασ. 109, 1, Στράβ. 520. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:23, 13 February 2024
English (LSJ)
to wear black, be clothed in black, be clad in black, Arist. Mir.840b7, Scymn.401, IPE12.34.24 (Olbia, i B. C.), Str. 11.11.8, J.BJ4.4.3, Plu.2.838f, Lib. Or.30.8.
German (Pape)
[Seite 119] schwarz gekleidet sein, schwarze Kleider tragen, Strab. XI, 11 p. 520, Schol. Eur. Alc. 247.
Russian (Dvoretsky)
μελᾰνειμονέω: быть одетым в черное Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
μελᾰνειμονέω: εἶμαι ἐνδεδυμένος μέλανα ἐνδύματα, Ἀριστ. π. Θαυμασ. 109, 1, Στράβ. 520.