περισκεπάζω: Difference between revisions
From LSJ
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(10) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=periskepa/zw | |Beta Code=periskepa/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cover, screen all round</b>, βύσσῳ τι <span class="title">AP</span>5.103 (Marc. Arg.), cf. <span class="title">Gp.</span>2.4.2 :—Pass., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.5.3</span>, Dsc.2.76. <b class="b3">-ής, ές,</b> (σκέπας) <b class="b2">covered all round</b>, <b class="b3">ὄρος θάμνοισι π</b>. <span class="bibl">Call.<span class="title">Jov.</span>11</span> ; οἶκοι Moschio Trag.<span class="bibl">7.27</span>: metaph., <b class="b3">λόγος π. ἑτέρῳ κόσμῳ</b>, of a myth, <span class="bibl">Max.Tyr.10.5</span> (s.v.l.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">covering</b> or <b class="b2">screening all round</b>, πύργοι <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>23</span> ; [<b class="b3">ὥρα] τῷ ἀέρι περισκεπής</b> (fort. <b class="b3">-σκελής</b>) <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.1.4</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cover, screen all round</b>, βύσσῳ τι <span class="title">AP</span>5.103 (Marc. Arg.), cf. <span class="title">Gp.</span>2.4.2 :—Pass., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.5.3</span>, Dsc.2.76. <b class="b3">-ής, ές,</b> (σκέπας) <b class="b2">covered all round</b>, <b class="b3">ὄρος θάμνοισι π</b>. <span class="bibl">Call.<span class="title">Jov.</span>11</span> ; οἶκοι Moschio Trag.<span class="bibl">7.27</span>: metaph., <b class="b3">λόγος π. ἑτέρῳ κόσμῳ</b>, of a myth, <span class="bibl">Max.Tyr.10.5</span> (s.v.l.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">covering</b> or <b class="b2">screening all round</b>, πύργοι <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>23</span> ; [<b class="b3">ὥρα] τῷ ἀέρι περισκεπής</b> (fort. <b class="b3">-σκελής</b>) <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.1.4</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0591.png Seite 591]] ringsum bedecken, verdecken, beschützen, βύσσῳ, M. Arg. 3 (V, 104). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:07, 2 August 2017
English (LSJ)
A cover, screen all round, βύσσῳ τι AP5.103 (Marc. Arg.), cf. Gp.2.4.2 :—Pass., Thphr.HP4.5.3, Dsc.2.76. -ής, ές, (σκέπας) covered all round, ὄρος θάμνοισι π. Call.Jov.11 ; οἶκοι Moschio Trag.7.27: metaph., λόγος π. ἑτέρῳ κόσμῳ, of a myth, Max.Tyr.10.5 (s.v.l.). II covering or screening all round, πύργοι Call.Del.23 ; [ὥρα] τῷ ἀέρι περισκεπής (fort. -σκελής) Thphr.HP7.1.4.
German (Pape)
[Seite 591] ringsum bedecken, verdecken, beschützen, βύσσῳ, M. Arg. 3 (V, 104).