ὑπεράκριος: Difference between revisions
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
(12) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(pera/krios | |Beta Code=u(pera/krios | ||
|Definition=ον, (ἄκρα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">over</b> or <b class="b2">beyond the heights</b>, <b class="b3">οἱ Ὑπεράκριοι</b>, = [[οἱ Διάκριοι]], <b class="b2">the poor inhabitants of the Attic uplands beyond the heights (which bound the plain of Athens</b>), opp. to the richer classes of the plains and coasts (cf. πεδιακός <span class="bibl">11</span>, πάραλος <span class="bibl">11</span>), <span class="bibl">Hdt.1.59</span>, <span class="bibl">D.H.1.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">τὰ ὑ</b>. the <b class="b2">heights above</b> the plain, the <b class="b2">uplands</b>, <span class="bibl">Hdt.6.20</span>.</span> | |Definition=ον, (ἄκρα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">over</b> or <b class="b2">beyond the heights</b>, <b class="b3">οἱ Ὑπεράκριοι</b>, = [[οἱ Διάκριοι]], <b class="b2">the poor inhabitants of the Attic uplands beyond the heights (which bound the plain of Athens</b>), opp. to the richer classes of the plains and coasts (cf. πεδιακός <span class="bibl">11</span>, πάραλος <span class="bibl">11</span>), <span class="bibl">Hdt.1.59</span>, <span class="bibl">D.H.1.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">τὰ ὑ</b>. the <b class="b2">heights above</b> the plain, the <b class="b2">uplands</b>, <span class="bibl">Hdt.6.20</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1190.png Seite 1190]] über den Höhen od. Bergen liegend; τὰ ὑπεράκρια, die darüber liegenden Anhöhen, Her. 6, 20. – In Attika hießen οἱ ὑπεράκριοι die ärmeren Bewohner der Hügel, im Ggstz der reicheren Bewohner der Ebenen u. der Küstenbewohner, πεδάσιοι u. παράλιοι, Her. 1, 59 u. Sp., wie D. Hal., s. διάκριοι. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (ἄκρα)
A over or beyond the heights, οἱ Ὑπεράκριοι, = οἱ Διάκριοι, the poor inhabitants of the Attic uplands beyond the heights (which bound the plain of Athens), opp. to the richer classes of the plains and coasts (cf. πεδιακός 11, πάραλος 11), Hdt.1.59, D.H.1.13. 2 τὰ ὑ. the heights above the plain, the uplands, Hdt.6.20.
German (Pape)
[Seite 1190] über den Höhen od. Bergen liegend; τὰ ὑπεράκρια, die darüber liegenden Anhöhen, Her. 6, 20. – In Attika hießen οἱ ὑπεράκριοι die ärmeren Bewohner der Hügel, im Ggstz der reicheren Bewohner der Ebenen u. der Küstenbewohner, πεδάσιοι u. παράλιοι, Her. 1, 59 u. Sp., wie D. Hal., s. διάκριοι.