πρόσκοπος: Difference between revisions

From LSJ

κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster

Source
(10)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pro/skopos
|Beta Code=pro/skopos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">foreseeing, sagacious</b>, σύνεσις <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>231</span> (for <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 105</span>, v. [[ἀπρόσκοπος]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b2">outpost, vedette</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>12.6</span>: pl., <b class="b2">reconnoitring party</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>5.2.6</span>, <span class="bibl">D.C.40.10</span>, etc.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">foreseeing, sagacious</b>, σύνεσις <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>231</span> (for <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 105</span>, v. [[ἀπρόσκοπος]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b2">outpost, vedette</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>12.6</span>: pl., <b class="b2">reconnoitring party</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>5.2.6</span>, <span class="bibl">D.C.40.10</span>, etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] vorschauend, vorsichtig; ἐν ἡμέρᾳ δὲ [[μοῖρα]] [[πρόσκοπος]] βροτῶν, Aesch. Eum. 105; [[σύνεσις]], Schol. Pind. N. 7, 87. Als subst. der Kundschafter, Xen. Cyr. 5, 2, 6, auch der Vorposten vor dem Lager, Lac. 12, 6.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσκοπος Medium diacritics: πρόσκοπος Low diacritics: πρόσκοπος Capitals: ΠΡΟΣΚΟΠΟΣ
Transliteration A: próskopos Transliteration B: proskopos Transliteration C: proskopos Beta Code: pro/skopos

English (LSJ)

ον,

   A foreseeing, sagacious, σύνεσις Pi.Fr.231 (for A.Eu. 105, v. ἀπρόσκοπος).    II as Subst., outpost, vedette, X.Lac.12.6: pl., reconnoitring party, Id.Cyr.5.2.6, D.C.40.10, etc.

German (Pape)

[Seite 770] vorschauend, vorsichtig; ἐν ἡμέρᾳ δὲ μοῖρα πρόσκοπος βροτῶν, Aesch. Eum. 105; σύνεσις, Schol. Pind. N. 7, 87. Als subst. der Kundschafter, Xen. Cyr. 5, 2, 6, auch der Vorposten vor dem Lager, Lac. 12, 6.