κατάπλοος: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
(7)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kata/ploos
|Beta Code=kata/ploos
|Definition=contr. κατάπλους, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sailing down, bearing down</b>, <span class="bibl">Th.4.10</span>; <b class="b2">sailing to land, putting ashore</b>, ib.<span class="bibl">26</span>; <b class="b3">ὁ Σικελικὸς κ</b>. the <b class="b2">arrival</b> of the corn-fleet from Sicily, <span class="bibl">D.56.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">sailing down stream</b>, esp. <b class="b2">down the Nile</b>, <b class="b3">ὁ κατ' ἐνιαυτὸν εἰς Ἀλεξάνδρειαν κ</b>. <span class="title">OGI</span>90.17 (Rosetta, ii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>27.103</span> (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">sailing back, return</b>, <b class="b3">ὁ οἴκαδε κ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.11</span>; <b class="b3">παρῆν τις ἐκ κ</b>. one <b class="b2">who had just returned</b>, <span class="bibl">Plb.15.23.3</span>.</span>
|Definition=contr. κατάπλους, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sailing down, bearing down</b>, <span class="bibl">Th.4.10</span>; <b class="b2">sailing to land, putting ashore</b>, ib.<span class="bibl">26</span>; <b class="b3">ὁ Σικελικὸς κ</b>. the <b class="b2">arrival</b> of the corn-fleet from Sicily, <span class="bibl">D.56.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">sailing down stream</b>, esp. <b class="b2">down the Nile</b>, <b class="b3">ὁ κατ' ἐνιαυτὸν εἰς Ἀλεξάνδρειαν κ</b>. <span class="title">OGI</span>90.17 (Rosetta, ii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>27.103</span> (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">sailing back, return</b>, <b class="b3">ὁ οἴκαδε κ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.11</span>; <b class="b3">παρῆν τις ἐκ κ</b>. one <b class="b2">who had just returned</b>, <span class="bibl">Plb.15.23.3</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1371.png Seite 1371]] zsgz. -πλους, ὁ, das Herabfahren zu Schiffe, das ans Land Fahren, die Landung; Thuc. 4, 26; ἐκ κατάπλου πολιορκεῖν τὴν πόλιν, sogleich nach der Landung, Pol. 3, 40, 3, öfter; τοῦ [[οἴκαδε]] κατάπλου, Rückfahrt, Xen. Hell. 1, 4, 11. – Auch = der Landungsplatz, Sp.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατάπλοος Medium diacritics: κατάπλοος Low diacritics: κατάπλοος Capitals: ΚΑΤΑΠΛΟΟΣ
Transliteration A: katáploos Transliteration B: kataploos Transliteration C: kataploos Beta Code: kata/ploos

English (LSJ)

contr. κατάπλους, ὁ,

   A sailing down, bearing down, Th.4.10; sailing to land, putting ashore, ib.26; ὁ Σικελικὸς κ. the arrival of the corn-fleet from Sicily, D.56.9.    2 sailing down stream, esp. down the Nile, ὁ κατ' ἐνιαυτὸν εἰς Ἀλεξάνδρειαν κ. OGI90.17 (Rosetta, ii B. C.), cf. PTeb.27.103 (ii B. C.).    II sailing back, return, ὁ οἴκαδε κ. X.HG1.4.11; παρῆν τις ἐκ κ. one who had just returned, Plb.15.23.3.

German (Pape)

[Seite 1371] zsgz. -πλους, ὁ, das Herabfahren zu Schiffe, das ans Land Fahren, die Landung; Thuc. 4, 26; ἐκ κατάπλου πολιορκεῖν τὴν πόλιν, sogleich nach der Landung, Pol. 3, 40, 3, öfter; τοῦ οἴκαδε κατάπλου, Rückfahrt, Xen. Hell. 1, 4, 11. – Auch = der Landungsplatz, Sp.